Traducción generada automáticamente
Here But I'm Gone
Mr. Doctor
Aquí pero me he ido
Here But I'm Gone
(Estribillo)(Hook)
¿Cómo puedo alejarme tanto?How can I get so far gone
¿Cuándo podré seguir adelante?When can I move on
Temor a un mundo que nunca continuaráDreading a world that'll never go on
Si tomara el tiempo para reemplazarIf I took the time replace
Solo lo mío borradoOnly mine erased
Porque siento como si estuviera aquí pero me he ido'Cause I feel as if I'm here but I'm gone
(Mr. Doctor)(Mr. Doctor)
Escuché una pequeña historia sobre dos niños sentados en el piso de la cocinaI heard a lil' tale about to children sittin on the kitchen floor
Comiendo mayonesa directo del frasco y sus madres fumando droga en la calleThey eatin mayonaise out the jar and they moms out smokin dope on the stroll
Hombre, ¿puedes creer esto?Man, you believe this
La vida es completa para ellosLife is complete for them
Y no hay emociones, solo instintoAnd it ain't no emotions, only instinct
Y así es como serán criados por las callesAnd that's how they'll be raised by the streets
Un niño y una niñaA boy and a girl
Justo en el bulevar de tu mundoJust up the boulevard from your world
Oh, no todo es fácil donde estásOh it ain't all gravy where you at
Porque ahí es a donde él irá a robar'Cause that's where he gon' go to jack
Agarrará su primer caso, se convertirá en una desgraciaCatch his first case at, become a disgrace at
Pero no en este mundo del bulevarBut not in this world up the boulevard
Voy a ver cómo golpea ese licor, comienza tan fácilmenteI'ma see to hit that liquor, starts so easily
Las personas diferentes en mi vida están muriendo y veo estoThe difference people in my life are dyin and I see this
Mi pregunta es, ¿hasta qué punto llegamos para que vivan?My question is, to what lengths do we go so that they live
Porque voy a lograrlo'Cause I'ma reach this
Mis amigos significan todo para mí, la vida es una odiseaMy locc's mean everythang to me, life is an odysea
Pero a veces, no das un paso adelante y tomas las riendasBut sometimes, you don't step up and take the reigns
Hombre, el mundo te jugará sucio, ¿debería seguir?Man, the world'll play you cheap, should I ride
(Estribillo)(Hook)
(Slim Loc)(Slim Loc)
Me imagino a niños llorando, una cabeza drogándose sobre la estufaI'm picturin kids cryin, a head firin up dope over the stove
El auto familiar siendo embargado porque no pudieron cubrir la cuotaFamily car gettin repot because they couldn't cover the note
Nadie sabe qué comer porque no hay alimentosNobody knows what's to eat because there's no groceries
Y el bebé sufre de sarpullido porque no lo han cambiado en más de una semanaAnd the baby suffers from a rash 'cause he hasn't been changed in over a week
La mayor mantiene las cosas juntas, preparando huevos en polvoThe oldest keeps things together, by scramblin up some powdered eggs
Solo tiene 5 años, ¿por qué su mamá no puede mantener a esos proxenetas lejos de ella?She's only 5, so why her mom can't keep them pimps from out her face
¿Cómo pudieron violarla en ese arresto?How could they rape in that arrestin
La madre no lo admitirá, pero está siendo abusada, enferma e infestadaThe mother won't admit, but she's molested, diseased and infested
Con lombrices, ambas piernas cubiertas de quemaduras circularesWith wing worms, both of her legs covered with ring burns
Se limpia, pero ¿quién ha escuchado de gérmenes limpios?She cleans up, but whoever heard of some clean germs
Vi el dolor en los ojos de su mamá, traumatizadaI seen the, hurt in her mama's eyes, she tramatized
Golpeada, desde que su padre murió, sin armoníaBeen beat up, ever since her father died, no harmonize
(Estribillo)(Hook)
(Mr. Doctor)(Mr. Doctor)
Es difícil para mí hablar de las cosas buenas en mi vidaIt's hard for me to talk about the good things in my life
Con todas las cosas que hice por respetoWith all the things I did for stripes
Y la forma en que hice llorar a mi abuelo y a mi mamáAnd the way I made my gramps and my mama cry
Esta vida es real, y no tengo tiempo para preocuparme por tiThis life is real, and I ain't got time to care about you
Solo venderte droga, y venderte crack, y venderte un paqueteJust sell smack to you, and sell crack to you, and sell a sack to you
Nunca devolverte nada, a menos que me conozcas y me debasNever give back to you, unless you know me and you owe me
Y nunca te preocupes por tus sueños, eso es para ti, el más grande el pequeño amigoAnd never worry about your dreams, that's you the bigga the lil' homie
Aquí para corromperte seguro, como lo hizo mi papá y lo hizo malHere to corrupt you for sho', like my pops did and he did it wrong
Ahora perdió todo lo que tenía y perdió a todos los que conocíaNow he lost everything he owned and he lost everyone he knows
Aquí para corromperte seguroHere to corrupt you fo' sho'
Como un ??? mostrándote las cuerdasLike a ??? showin you the ropes
Y presentarte a todo tipo de cosas buenas como alcohol y humo de marihuanaAnd introduce you to all kinds of good stuff like alcohol and weed smoke
Y juegos de dados, llevarte a lugares donde podrías morirAnd dice games, take you to places you may die
Y todo el tiempo que estemos rodando, diré, hombre, esta es la verdadera forma de sobrevivirAnd the whole time we rollin, I'ma say, man, this the real way to survive
Comprende estoUnderstand this
(Estribillo)(Hook)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Doctor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: