Traducción generada automáticamente

9.3
Mr. Rain
9.3
9.3
Il m'a suffi d'une minute pour te croiser par hasardMi è bastato soltanto un minuto per incontrarti per caso
Une heure pour réaliser que tu étais différente des autresUn'ora per rendermi conto che tu eri diversa dagli altri
Après un jour, c'était comme si je te connaissais depuis des annéesDopo un giorno era come se ti conoscessi da anni
Mais je n'aurai pas assez d'une vie entière pour t'oublierMa non mi basterà una vita intera per dimenticarti
C'est mon silence qui expliquera tout ce que je ressensSarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
Moi qui pour toi aurais traversé l'Atlantique à la nageIo che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
Au milieu des vagues d'un tsunami, nageant des jours juste pour te revoirIn mezzo alle onde di un maremoto nuotando per giorni solo per vederti di nuovo
Je trouverai quelqu'un de différent de toi mais qui me regarde de la même façonTroverò qualcuno diverso da te ma che mi guardi nello stesso modo
Comme un séisme 9.3, tu es l'épicentre de mon tremblement de terreCome una scossa 9. 3 sei l'epicentro del mio terremoto
Et nous irons dans tous les endroits où nous avons étéE andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Mais le monde n'est plus le même maintenant queMa il mondo non è più lo stesso ora che
Je me suis perdu et je ne sais plus où je suisMi sono perso e non so più dove mi trovo
Maintenant les villes semblent petitesAdesso le città sembrano piccole
Parce qu'avant, j'avais toiPerchè prima avevo te
Avant, j'avais toiPrima avevo te
J'aimerais dessiner le monde sur une feuille de papierVorrei disegnare il mondo su un foglio di carta
Pour rendre la terre plateCosì da rendere la terra piatta
Ainsi, la distance ne comptera plusCosì non conterà più la distanza
Il suffira d'un pas d'un côté à l'autreBasterà un passo da una parte all'altra
Mais dans les marges, je n'y ai jamais été comme quand j'étais enfantMa nei margini non ci sono mai stato dentro come da bambino
C'est peut-être pour ça que maintenant nous voyons les horizons et les autres voient des frontièresSarà per questo che ora noi vediamo gli orizzonti e gli altri vedono confini
Tu comprendras que tu as un cœur quand quelqu'un te le briseCapirai di avere un cuore quando qualcuno te lo spezza
Mais tu apprends à l'utiliser quand tu trouves celui qui le ramasse par terreMa impari ad usarlo quando trovi chi lo raccoglie da terra
Tu as vu la pire partie de moi et celle que même moi je ne connaissais pasHai visto la parte peggiore di me e quella che nemmeno io conoscevo
Nous nous sommes fait la guerre mais en guerre, personne ne gagne vraimentCi siamo fatti la guerra ma in guerra poi nessuno vince davvero
C'est mon silence qui expliquera tout ce que je ressensSarà il mio silenzio a spiegarti ogni cosa che provo
Moi qui pour toi aurais traversé l'Atlantique à la nageIo che per te avrei attraversato l'Atlantico a nuoto
Au milieu des vagues d'un tsunami, nageant des jours juste pour te revoirIn mezzo alle onde di un maremoto nuotando per giorni solo per vederti di nuovo
Je trouverai quelqu'un de différent de toi mais qui me regarde de la même façonTroverò qualcuno diverso da te ma che mi guardi nello stesso modo
Comme un séisme 9.3, tu es l'épicentre de mon tremblement de terreCome una scossa 9. 3 sei l'epicentro del mio terremoto
Et nous irons dans tous les endroits où nous avons étéE andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Mais le monde n'est plus le même maintenant queMa il mondo non è più lo stesso ora che
Je me suis perdu et je ne sais plus où je suisMi sono perso e non so più dove mi trovo
Maintenant les villes semblent petitesAdesso le città sembrano piccole
Parce qu'avant, j'avais toiPerchè prima avevo te
Avant, j'avais toiPrima avevo te
Je trouverai quelqu'un de différent de toi mais qui me regarde de la même façonTroverò qualcuno diverso da te ma che mi guardi nello stesso modo
Comme un séisme 9.3, tu es l'épicentre de mon tremblement de terreCome una scossa 9. 3 sei l'epicentro del mio terremoto
Et nous irons dans tous les endroits où nous avons étéE andremo in ogni luogo dove siamo stati noi
Mais le monde n'est plus le même maintenant queMa il mondo non è più lo stesso ora che
Je me suis perdu et je ne sais plus où je suisMi sono perso e non so più dove mi trovo
Maintenant les villes semblent petitesAdesso le città sembrano piccole
Parce qu'avant, j'avais toiPerchè prima avevo te
Avant, j'avais toiPrima avevo te




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Rain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: