Traducción generada automáticamente

Fiori Di Chernobyl
Mr. Rain
Fleurs de Tchernobyl
Fiori Di Chernobyl
La liberté fait plus peur qu'une prisonLa libertà spaventa più di una prigione
Et tout le monde cherche quelqu'un pour se libérerE tutti cercano qualcuno per cui liberarsi
La haine tue, peut-être que c'est vrai comme on ditL'odio uccide, forse è vero come dicono
Mais je sais que c'est d'un poison qu'un antidote naîtMa so che è da un veleno che nasce un antidoto
Viens avec moi, on trouvera le bon cheminVieni con me la strada giusta la troviamo
Seulement quand on se perd et qu'on reste seulSolo quando ci perdiamo e restiamo da soli
Parce que c'est des cauchemars que naissent les plus beaux rêvesPerché è dagli incubi che nascono i sogni migliori
Même à Tchernobyl, maintenant, les fleurs poussentAnche a Chernobyl ora crescono i fiori
Emmène-moi haut comme les avionsPortami in alto come gli aeroplani
Sautons ensemble, viens avec moiSaltiamo insieme, vieni con me
Même si on nous a brisé les ailesAnche se ci hanno spezzato le ali
On marchera sur ces nuagesCammineremo sopra queste nuvole
Ces tempêtes passerontPasseranno questi temporali
Même si ce sera difficileAnche se sarà difficile
Demain sera un jour meilleurSarà un giorno migliore domani
Je déteste ces cicatrices parce qu'elles me font sentir différentOdio queste cicatrici perché mi fanno sentire diverso
Je peux les cacher à tout le monde, mais pas à moi-mêmePosso nasconderle da tutti, ma non da me stesso
C'est une armure qui a grandi avec le tempsÈ un armatura cresciuta col tempo
Chaque blessure est un passage vers le meilleur de nousOgni ferita è un passaggio che porta al lato migliore di noi
Parce qu'à travers elles, tu peux me regarder à l'intérieurPerché attraverso loro puoi guardarmi dentro
Ressentir ce que je ressens, comprendre ce que je sensSentire cosa provo, capire cosa sento
Peu importe la destination, mais le cheminNon conta la destinazione, ma il tragitto
Le pire des fins n'efface jamais un débutIl peggiore dei finali non cancella mai un inizio
Ton silence fait plus de bruit que les cris des gensFa più rumore il tuo silenzio che le urla della gente
Un arbre qui tombe, qu'une forêt entière qui pousseUn albero che cade, che una foresta intera che cresce
Je garde mes rêves cachés derrière mes paupièresTengo i miei sogni nascosti dietro alle palpebre
Nous sommes des fleurs poussées par les larmesSiamo fiori cresciuti dalle lacrime
Tu es toutes ces choses que je n'arrive jamais à direSei tutte quelle cose che non riesco mai a dire
Tu trouveras un meilleur endroit un pas après la finTroverai un posto migliore un passo dopo la fine
On marchera pieds nus sur ces épinesCammineremo a piedi nudi sopra queste spine
Devenant forts pour cesser de souffrirDiventando forti per smettere di soffrire
Emmène-moi haut comme les avionsPortami in alto come gli aeroplani
Sautons ensemble, viens avec moiSaltiamo insieme, vieni con me
Même si on nous a brisé les ailesAnche se ci hanno spezzato le ali
On marchera sur ces nuagesCammineremo sopra queste nuvole
Ces tempêtes passerontPasseranno questi temporali
Même si ce sera difficileAnche se sarà difficile
Demain sera un jour meilleurSarà un giorno migliore domani
Si cette nuit il pleut derrière tes paupièresSe questa notte piove dietro le tue palpebre
Je serai à tes côtés quand viendra l'heure de combattreSarò al tuo fianco quando è l'ora di combattere
Emmène-moi avec toiPortami con te
Je t'emmènerai avec moiTi porterò con me
Tu m'as appris que si je tombe, c'est pour renaîtreTu mi hai insegnato che se cado è per rinascere
Qu'un homme est fort quand il apprend à être fragileChe un uomo è forte quando impara ad esser fragile
Emmène-moi avec toiPortami con te
Je t'emmènerai avec moiTi porterò con me
Emmène-moi avec toi (Emmène-moi haut comme les avions)Portami con te (Portami in alto come gli aeroplani)
Je t'emmènerai avec moi (Sautons ensemble, viens avec moi)Ti porterò con me (Saltiamo insieme, vieni con me)
Emmène-moi avec toi (Même si on nous a brisé les ailes)Portami con te (Anche se ci hanno spezzato le ali)
Je t'emmènerai avec moi (On marchera sur ces nuages)Ti porterò con me (Cammineremo sopra queste nuvole)
Ces tempêtes passerontPasseranno questi temporali
Même si ce sera difficileAnche se sarà difficile
Demain sera un jour meilleurSarà un giorno migliore domani
Même pour toiAnche per te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Rain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: