Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aufheben
Mrs. Green Apple
Elevar
Aufheben
Engañada por el farol
ふりこにおどらされたまち
Furiko ni odorasareta machi
Pensando que estaría bien si todo se derrumba
いつほろんでもいいとおもう
Itsu horondemo ii to omou
Un globo de helio en su interior
なかみヘリウムガスふうせん
Nakami heriumu gasu fuusen
Volando, volando, explotando
とんでとんではじけていった
Tonde tonde hajikete itta
Todavía no estoy muerta
まだいきたりないな
Mada iki tarinai na
Ya quiero morir
もうしぬたいな
Mou shinitai na
Ya no quiero seguir escapando
もういやだにげていたいな
Mou iya da nigete itai na
Eso me da envidia
あそこがうらやましいな
Asoko ga urayamashii na
Entonces
ならもう
Nara mou
¿Por qué no intentamos tomar el medio?
あいだをとってみましょうか
Aida wo totte mimashou ka
No va a funcionar
そうはいかないな
Sou wa ikanai na
No importa lo que digas. Pronto la tormenta pasará
なんだっていいんだって。じきにあらしはすぎる
Nan datte iin datte. Jiki ni arashi wa sugiru
En un mar de mentiras, pronto aparecerá un arcoíris
あんぱいなかいとうでじきににじがかかる
Anpai na kaitou de jiki ni niji ga kakaru
No hay necesidad de preocuparse. Solo unos pocos se lastimarán
だいじょうぶしんぱいないよ。おおぜいがきずつくだけ
Daijoubu shinpai nai yo. Oozei ga kizutsuku dake
No es gran cosa
なんてことはないよ
Nante koto wa nai yo
Pronto saldrá el sol, el sol iluminará a las personas
じきにあさひがさす、ひとをあさひがさす
Jiki ni asahi ga sasu, hito wo asahi ga sasu
Balanceándome, siendo balanceada
ゆらりゆらりゆられている
Yurari yurari yurarete iru
¿Hacia dónde debo fluir?
わたしはどちらにながれればいい?
Watashi wa dochira ni nagarereba ii?
Tropezando en la lógica
りりくにてこずって
Ririku ni tekozutte
Revelando lo torpe que soy
どんくさいのがばれちゃうよ
Donkusai no ga barechau yo
Ah, ¿cuál es mi sonido?
ああどれがわたしのおとた
Aa dore ga watashi no oto da
Ah, este es mi sonido
ああこれがぼくのおとた
Aa kore ga boku no oto da
Ya no quiero seguir escapando
もういやだにげていたいな
Mou iya da nigete itai na
Eso me da envidia
あそこがうらやましいな
Asoko ga urayamashii na
Entonces
ならもう
Nara mou
¿Por qué no intentamos tomar el medio?
あいだをとってみましょうか
Aida wo totte mimashou ka
No va a funcionar
そうはいかないな
Sou wa ikanai na
¿Qué importa lo que digas? Mira, la tormenta está regresando
なんだっていいんだっけ? ほらあらしがまたくる
Nan datte iin da kke? Hora arashi ga mata kuru
En un mar de mentiras, la próxima vez lloverá
あんぱいなかいとうでつぎにあめをふらす
Anpai na kaitou de tsugi ni ame wo furasu
No hay necesidad de preocuparse. Solo unos pocos se lastimarán
だいじょうぶしんぱいないよ。おおぜいがきずつくだけ
Daijoubu shinpai nai yo. Oozei ga kizutsuku dake
No es gran cosa, pronto amanecerá
なんてことはないよ、じきによるはあける
Nante koto wa nai yo, jiki ni yoru wa akeru
Este mundo distorsionado
ゆがんだせかいとはさ
Yuganda sekai to wa sa
¿Ya es imposible la redención?
しゅうふくはもうむりなのか
Shuufuku wa mou muri na no ka
Este mundo hermoso
きれいなせかいとはさ
Kirei na sekai to wa sa
¿Ya es imposible crearlo?
つくるのはもうむりなのか
Tsukuru no wa mou muri na no ka
Con un futuro contigo
きみとのみらいがあるけれと
Kimi to no mirai ga aru keredo
Nuestro mundo habitable
ぼくたちのすむせかいは
Bokutachi no sumu sekai wa
Era algo distorsionado pero hermoso
ゆがんでいてきれいなもの”でした
Yugande ite kirei na mono” deshita
No importa lo que digas. Pronto la tormenta pasará
なんだっていいんだって。じきにあらしはすぎる
Nan datte iin datte. Jiki ni arashi wa sugiru
En un mar de mentiras, pronto aparecerá un arcoíris
あんぱいなかいとうでじきににじがかかる
Anpai na kaitou de jiki ni niji ga kakaru
No hay necesidad de preocuparse. Solo unos pocos se lastimarán
だいじょうぶしんぱいないよ。おおぜいがきずつくだけ
Daijoubu shinpai nai yo. Oozei ga kizutsuku dake
No es gran cosa, pronto el sol brillará
なんてことはないよ、じきにあさひがさす
Nante koto wa nai yo, jiki ni asahi ga sasu
¿Qué importa lo que digas?
なんだっていいんだっけ?
Nan datte iin da kke?
¿Qué importa la preocupación?
だいじょうぶなんだっけ?
Daijoubu nan da kke?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mrs. Green Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: