Transliteración y traducción generadas automáticamente

lulu.
Mrs. Green Apple
Lulu
lulu.
When the end comes
終わりが来たら
owari ga kitara
What should I say?
なんて言おう
nante iou
If it’s going to happen, look
どうせなら ほら
douse nara hora
Let’s not be sad
哀しくない様に
kanashikunai you ni
Your words from long ago
いつかのあなたの言葉が
itsuka no anata no kotoba ga
Pierce me deeply
酷く刺さってる
hidoku sasatteru
They linger warmly
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
The more I know, the more I want
知れば知るだけでいいのに
shireba shiru dake de ii noni
I can’t help but seek something
何かを求めてしまう
nanika wo motomete shimau
It’s okay
大丈夫
daijoubu
I’m not going anywhere
どこにも行かないよ
doko ni mo ikanai yo
I can’t go anywhere, right?
どこにも行けないよ、ね
doko ni mo ikenai yo, ne
If I find what I’m looking for
探してるもの見つかったら
sagashiteru mono mitsukattara
It feels like something will break
何かが途切れちゃいそう
nanika ga togirecha isou
Just hiding it in a hum, la la la
ただ鼻歌に隠し ラララ
tada hanauta ni kakushi rara ra
The calendar pages keep turning
続く日めくりカレンダー
tsuzuku himekuri karendaa
I won’t forget
忘れないのに
wasurenai noni
But somehow it feels distant
何故か遠くなる
nazeka tooku naru
You’re always there behind my eyes
瞳の裏にいつも君は居る
hitomi no ura ni itsumo kimi wa iru
Even now, always like that
今も ずっとそう
ima mo zutto sou
Someday, you know
いつかね
itsuka ne
Just a little more
もう少しね
mou sukoshi ne
When a gentle breeze blows in the world
世界に優しい風が吹いたら
sekai ni yasashii kaze ga fuitara
Will something change?
何か変わるのでしょうか
nanika kawaru no deshou ka
"There’s a place I want to go back to"
「帰りたい場所がある」
kaeritai basho ga aru
Everyone is a descendant of this planet
誰もがこの星の子孫
dare mo ga kono hoshi no shison
Promises are important
約束はね 大事にね
yakusoku wa ne daiji ni ne
They linger warmly
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
The more I know, the more it troubles me
知れば知るだけ困るのに
shireba shiru dake komaru noni
I end up relying on my back
背中に委ねてしまう
senaka ni yudane te shimau
Are you okay? Not going anywhere?
大丈夫? どこにも行かない?
daijoubu? doko ni mo ikanai?
I want you to stay here, right?
ここに居て欲しいよ、ね?
koko ni ite hoshii yo, ne?
If I find what I’m looking for
探してるもの見つかったら
sagashiteru mono mitsukattara
It feels like something will crumble
何かが崩れちゃいそう
nanika ga kuzurecha isou
Just biting my lips, la la la
ただ唇を噛み ラララ
tada kuchibiru wo kami rara ra
The lace curtains sway
揺れる レースのカーテンだ
yureru reesu no kaaten da
I won’t forget
忘れないのに
wasurenai noni
But somehow it feels distant
何故か遠くなる
nazeka tooku naru
Deep in my heart, you’re precious
心の奥底に大事に君が居る
kokoro no okusoko ni daiji ni kimi ga iru
Always, forever like that
いつも ずっと そう
itsumo zutto sou
Someday, you know
いつかね
itsuka ne
Just a little more
もう少しね
mou sukoshi ne
If I could be gentle
私が優しく在れたら
watashi ga yasashiku aretara
Will something change?
何か変わるのでしょうか
nanika kawaru no deshou ka
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)
Wrapped gently in memories of that day
あの日の思い出に
ano hi no omoide ni
Let’s walk on
優しく包まれ歩こう
yasashiku tsutsumare arukou
There will be times when tears of loneliness flow
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
sabishisa no namida wo nagasu koto mo aru deshou
"There’s a place I want to go back to"
「帰りたい場所がある」
kaeritai basho ga aru
Everyone is a descendant of this planet
誰もがこの星の子孫
dare mo ga kono hoshi no shison
The feeling from that time
あの時のね 心地はね
ano toki no ne kokochi wa ne
Lingers warmly
温かく残ってる
atatakaku nokotteru
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mrs. Green Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: