Traducción generada automáticamente

Wind and Town (風と町)
Mrs. Green Apple
Viento y Ciudad
Wind and Town (風と町)
Algún día este paisaje familiar
いつか馴染みあるこの景色が
itsuka najimi aru kono keshiki ga
cambiará de alguna manera
遷り変わるように
utsurikawaru you ni
como si recordara el aroma
あなたが残した香りを
anata ga nokoshita kaori wo
que dejaste atrás.
懐かしむように
natsukashimu you ni
Las cosas que no me gustaban
苦手なものが
nigate na mono ga
se vuelven tolerables,
平気になってさ
heiki ni natte sa
y empiezo a conocer un poco de soledad.
ちょっぴり寂しさを知る
choppiri sabishisa wo shiru
¿Hay alguien en alguna parte
どこかでこの手を待ってる
doko ka de kono te wo matteru
esperando por esta mano?
人はいるのでしょうか
hito wa iru no deshou ka
El viento me invita,
風が誘う
kaze ga sasou
esta ciudad
この町は
kono machi wa
conecta mi amor con alguien más,
私と誰かを愛で繋いで
watashi to dareka wo ai de tsunaide
y hay días en que quiero llorar,
泣きたくなる日がある事も
nakitaku naru hi ga aru koto mo
el viento simplemente lo sabe.
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
El viento se ríe
風は笑う
kaze wa warau
en esa ciudad,
あの町で
ano machi de
y yo nací de un amor milagroso,
私は奇跡の愛で生まれて
watashi wa kiseki no ai de umarete
recordando esos días tan valiosos,
思い返す 大切な日々を
omoikaesu taisetsu na hibi wo
el viento simplemente lo sabe,
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
el viento simplemente lo sabe.
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
Algún día en este camino de despedidas,
いつか別れ在るこの旅路が
itsuka wakare aru kono tabiji ga
¿qué significado se teje?
なんの意味を紡いで
nan no imi wo tsumuide
La gran noticia de tu nacimiento,
あなたが生まれた一大事を
anata ga umareta ichidaiji wo
la alegría de ese círculo también.
悦んだあの輪も
yorokonda ano wa mo
Esta sangre recuerda
この血が憶えてる
kono chi ga oboeteru
la suavidad de las hojas que temblaron,
揺れた葉の優しさも
yureta ha no yasashisa mo
y la brutalidad sin rumbo también.
やり場のない惨たらしさも
yariba no nai mantarashisa mo
Aquí también hay alguien esperando por esa mano,
ここにもその手を待ってる
koko ni mo sono te wo matteru
pues yo estoy aquí.
私が居るのだから
watashi ga iru no dakara
El viento canta
風が唄う
kaze ga utau
en esta ciudad,
この町で
kono machi de
y yo aprendo una fuerza verdadera,
私は確かな強さを学んで
watashi wa tashika na tsuyosa wo manande
y las cicatrices que todos llevamos en el pecho,
誰しもが持つ 胸のキズも
darishimo ga motsu mune no kizu mo
el viento simplemente lo sabe.
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
¡Buenos días!
おはよう
ohayou
Hoy también hace buen tiempo.
今日もいいお天気ね
today mo ii otenki ne
Cuando las personas se conectan,
人が人を繋ぐ頃
hito ga hito wo tsunagu koro
se repite la melodía de la época,
繰り返すは 時代のメロディー
kurikaesu wa jidai no merodii
es la música de la vida.
命の調べよ
inochi no shirabe yo
Buenas noches,
おやすみ
oyasumi
hasta mañana, adiós.
また明日ね バイバイ
mata ashita ne baibai
Cuando las personas se conocen,
人が人を知る頃
hito ga hito wo shiru koro
no sé a dónde vamos,
どこに向かうかはわからない
doko ni mukau ka wa wakaranai
el camino sigue adelante,
道は続いている
michi wa tsuzuite iru
el viento simplemente lo sabe.
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mrs. Green Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: