Traducción generada automáticamente

Wind and Town (風と町)
Mrs. Green Apple
Vent et Ville
Wind and Town (風と町)
Un jour, ce paysage familier
いつか馴染みあるこの景色が
itsuka najimi aru kono keshiki ga
Va changer, c'est certain
遷り変わるように
utsurikawaru you ni
Comme pour se souvenir de
あなたが残した香りを
anata ga nokoshita kaori wo
L'odeur que tu as laissée
懐かしむように
natsukashimu you ni
Les choses que je n'aimais pas
苦手なものが
nigate na mono ga
Devenues faciles à vivre
平気になってさ
heiki ni natte sa
Je découvre un peu de solitude
ちょっぴり寂しさを知る
choppiri sabishisa wo shiru
Y a-t-il quelqu'un qui attend ma main
どこかでこの手を待ってる
doko ka de kono te wo matteru
Quelque part, je me demande
人はいるのでしょうか
hito wa iru no deshou ka
Le vent m'invite
風が誘う
kaze ga sasou
Dans cette ville
この町は
kono machi wa
Il relie mon cœur à celui de quelqu'un
私と誰かを愛で繋いで
watashi to dareka wo ai de tsunaide
Il y a des jours où j'ai envie de pleurer
泣きたくなる日がある事も
nakitaku naru hi ga aru koto mo
Le vent le sait, c'est tout
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
Le vent rit
風は笑う
kaze wa warau
Dans cette ville
あの町で
ano machi de
Je suis née d'un amour miraculeux
私は奇跡の愛で生まれて
watashi wa kiseki no ai de umarete
Je repense à ces jours précieux
思い返す 大切な日々を
omoikaesu taisetsu na hibi wo
Le vent le sait, c'est tout
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
Le vent le sait, c'est tout
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
Un jour, ce voyage de séparation
いつか別れ在るこの旅路が
itsuka wakare aru kono tabiji ga
Tissera un sens, c'est certain
なんの意味を紡いで
nan no imi wo tsumuide
La grande affaire de ta naissance
あなたが生まれた一大事を
anata ga umareta ichidaiji wo
Célébrée dans ce cercle aussi
悦んだあの輪も
yorokonda ano wa mo
Ce sang se souvient
この血が憶えてる
kono chi ga oboeteru
De la douceur des feuilles qui dansent
揺れた葉の優しさも
yureta ha no yasashisa mo
De la cruauté sans issue
やり場のない惨たらしさも
yariba no nai mantarashisa mo
Ici aussi, j'attends cette main
ここにもその手を待ってる
koko ni mo sono te wo matteru
Car je suis là, c'est vrai
私が居るのだから
watashi ga iru no dakara
Le vent chante
風が唄う
kaze ga utau
Dans cette ville
この町で
kono machi de
J'ai appris une force certaine
私は確かな強さを学んで
watashi wa tashika na tsuyosa wo manande
Les blessures que chacun porte
誰しもが持つ 胸のキズも
darishimo ga motsu mune no kizu mo
Le vent le sait, c'est tout
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru
Bonjour
おはよう
ohayou
Aujourd'hui, il fait beau
今日もいいお天気ね
today mo ii otenki ne
Quand les gens se relient entre eux
人が人を繋ぐ頃
hito ga hito wo tsunagu koro
Le temps répète la mélodie des âges
繰り返すは 時代のメロディー
kurikaesu wa jidai no merodii
C'est la mélodie de la vie
命の調べよ
inochi no shirabe yo
Bonne nuit
おやすみ
oyasumi
À demain, salut
また明日ね バイバイ
mata ashita ne baibai
Quand les gens se connaissent
人が人を知る頃
hito ga hito wo shiru koro
On ne sait pas où l'on va
どこに向かうかはわからない
doko ni mukau ka wa wakaranai
Le chemin continue
道は続いている
michi wa tsuzuite iru
Le vent le sait, c'est tout
風はただ知っている
kaze wa tada shitte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mrs. Green Apple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: