Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10

Si Tú Te Vas (part. Charles Ans y La Loquera)

Ms. Ambar

LetraSignificado

If You Leave (feat. Charles Ans and La Loquera)

Si Tú Te Vas (part. Charles Ans y La Loquera)

Today, I don’t want to be your martyr, I want to shareHoy, no quiero ser tu mártir, quiero compartir
Today, my charm is too fragile for your shotHoy, mi carisma está muy frágil pa' tu proyectil
Like the flowers in the vase, one day, I’ll be gone from hereComo las flores del jarrón, un día, me iré de aquí
I’m like the 4-3 that Mexico once scored on BrazilSoy como el 4-3 que México un día le clavó a Brasil

I left early, two beers and a TafilMe fui temprano, dos cervezas y un Tafil
To fall asleep happy, when I grab the pen, I think of youPa' dormirme happy, cuando muevo el lápiz, me acuerdo de ti
If you’re gonna be the queen, I want to be the kingSi vas a ser la reina, quiero ser yo el king
I’ll dedicate C. Tangana’s songs to you until the barrel runs dryDedicarte las de C. Tangana hasta que se vacíe el barril

Just as parallel as the train tracksIgual de paralelos que las líneas del ferrocarril
Believe me, I’m going full throttle, straight up, I adore your profileCréeme, voy sin freno, así de plano, adoro tu perfil
Since I was a kid, I learned to divideDesde pequeño aprendí a dividir
Like the love from home, and I swear, you drive me like thisComo el amor de casa, y te lo juro, tú me traes así

And if you leave, I don’t know if I could say goodbyeY si tú te vas, no sé si yo podría despedirme
And how could I forget everything you did for me?¿Y cómo dejar de lado todo lo que, por mí, hiciste?
And if you leave, I don’t know if I could say goodbyeY si tú te vas, no sé si yo podría despedirme
And how could I forget everything you did for me?¿Y cómo dejar de lado todo lo que, por mí, hiciste?

Thanks for your smiles, for the sad nightsGracias por tus sonrisas, por las noches tristes
Life and its beatdowns, what luck, you stopped themLa vida y sus golpizas, qué fortuna, tú las detuviste
I’m leaving in ashes what you groundYo estoy dejando en ceniza lo que tú moliste
While laughter kills me, my shirt and how you dressed meMientras me mata la risa, mi camisa y cómo me vestiste

Everything is cyclical in life and repeatsTodo es cíclico en la vida y se repite
You’re always on my mind, baby, why don’t you dress up?Siempre estás en mi cabeza, baby, ¿por qué no te vistes?
They asked me if I miss her, it’s 'cause you already had herMe dijeron si le extrañas, fue porque ya la tuviste
I’m loyal to your figure and the kisses you gave meLe soy fiel a tu figura y a los besos que me diste

I’m wandering aroundAndo divagando por ahí
Here, you have me steady, I’m your soldierAquí, me tienes firme, soy tu soldado
And if you want me by your sideY si tú me quieres junto a ti
I swear I’ll follow you, baby, everywhereTe juro que te sigo, baby, a todos lados

I’m wandering aroundAndo divagando por ahí
Here, you have me steady, I’m your soldierAquí, me tienes firme, soy tu soldado
And if you want me by your sideY si tú me quieres junto a ti
I swear I’ll follow you, baby, everywhereTe juro que te sigo, baby, a todos lados

Put your hand in minePon tu mano en la mía
For you, I’d give it allPor ti, todo daría
It’s not every day I tell you: My lifeNo es de todos los días decirte: Mi vida
Even knowing you’d go with who knows whoAun sabiendo que irías con no sé quién

Put your hand in minePon tu mano en la mía
For you, I’d give it allPor ti, todo daría
It’s not every day I tell you: My lifeNo es de todos los días decirte: Mi vida
Even knowing you’d go with who knows whoAun sabiendo que irías con no sé quién

(Even knowing you’d go with who knows who, oh-oh-oh)(Aun sabiendo que irías con no sé quién, oh-oh-oh)
(Even knowing you’d go with who knows who)(Aun sabiendo que irías con no sé quién)

(And if you leave, I don’t know if I could say goodbye)(Y si tú te vas, no sé si yo podía despedirme)
(And how could I forget everything you did for me?)(¿Y cómo dejar de lado todo lo que, por mí, hiciste?)
(And if you leave, I don’t know if I could say goodbye)(Y si tú te vas, no sé si yo podría despedirme)
(And how could I forget everything you did for me?)(¿Y cómo dejar de lado todo lo que, por mí, hiciste?)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ms. Ambar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección