Traducción generada automáticamente

A Gangster's Wife
MS Krazie
La Femme d'un Gangster
A Gangster's Wife
Hey mijo, c'est encore moi. J'ai essayé de t'appeler déjàHey mijo, it's me again. I've been tryin to call you already
5-6 fois, tu ne réponds pas à ton téléphone et je m'inquiète5-6 Times your not pickin up your phone and I'm worried
Il est trois heures du matin, bébé, où es-tu ?Ya son las tres de la manana, babe, ¿dónde estás?
Je sais que je ramène toujours ça sur le tapis mais il est temps qu'on parleI know I always bring this up but now it's time we talk
Mijo, s'il te plaît, prends une petite minute, détends-toi et relaxeMijo please take a lil minute sit back and relax
Écoute mes mots, je n'essaie pas d'être ta mèreListen to my words I ain't tryin to be your mom
Je t'aime beaucoup, s'il te plaît, et je mérite de savoir ce qui se passeTe quiero mucho, por favor and I deserve to know what's up
Tous ces appels tard dans la nuit, quand tu dois partirAll those late night calls, when u gotta bounce
Tes potes passent en premier, c'est quoi ce délire ?Your homies coming first what's that all about?
Je suis tombée amoureuse d'un gangster, ouais, c'est çaI fell in love with a gangster yea, that's right
Mais je ne pense pas que tu réalises à quel point j'ai mal à l'intérieurBut I don't think u realize how I hurt inside
Toujours inquiète, mi pelón, si tu rentres à la maisonAlways worryin, mi pelón, if your comin home
C'est pour ça que je t'appelle tant quand tu me laisses seuleThat's why I call u so much when you leave me alone
Je ne veux pas te déranger et ça, je te le promets mais dans cette situationI don't wanna bug and this I promise you but in this situtation
C'est si difficile de te faire confiance, je tiens à toi tellement, je t'aime commeIt's so hard to trust you I care about you so much lovin you like
Une folle, tout ce que je veux vraiment, c'est avoir ton petit bébéCrazy all I really want is to have your little baby
Dis-moi que tu m'aimes, que tu ne me quitteras jamaisTell me that you love me, you will never leave me
Soy la reina de tu vida et tu es heureux d'être avec moiSoy la reina de tu vida and your happy to be with me
Papa, fais-moi savoir que je suis ta seule filleDaddy let me know that I'm your only girl
Le seul homme dont j'ai besoin dans ce monde de gangsterThe only man that I need in this gangster world
C'est toi et je ne l'échangerais pour rien au mondeIs you and I wouldn't trade it
Alors pourquoi tu penses que je mentirais ? Ne me dis pas ça, chérie ?So why you think I would lie? Won't you tell me girl?
La seule dont j'ai besoin dans mon monde de gangster, c'est toiThe only one that I need in my gangster world is you
Et je ne l'échangerais pour rien au mondeAnd I wouldn't trade it
Tu vois, je sais que ça a été difficile, je peux le voir dans tes yeuxYou see, I know it's been a struggle I can see in your eyes
Des larmes, elles tombent, ça me touche à chaque foisTear drops, they fall get me everytime
Bébé, ne pleure pas, comprends que j'essaieBaby girl don't cry understand that I try
Le seul espoir que je tiens dans ma vie de gangsterThe only hope that I hold in my gangster life
Je te garde près de mon cœur même si je suis dehors la nuitI hold you dear to my heart thou' I'm out in the night
Essayant de gagner un peu d'argent puis rentrer à la maison pour une disputeTryin to make a lil money then come home to a fight
Un petit conflit, je ne peux pas faire confiance, ce n'est jamais assezA little fuss can't trust that's it's never enough
J'étais embrassée par ton toucher dans cette chose appeléeWas imbraced by your touch in this thing called
Amour, j'ai été libérée par le prestige avec ta main surLove I was realeased by prestige with your hand on
Mon cœur, j'ai un bocal plein de pierres pour qu'on puisse tous mangerMy heat I got jar full of boulders so we all can eat
Comprends que je passe la plupart de mon temps dans la rueComprehend that I spend most my time in the street
Et toutes ces autres femmes malveillantes ne comptent pas pour moiAnd all these other wicked women don't matter to me
Ce n'est pas comme si j'essayais juste de partir, je travaille dur chaqueIt's not like I'm just tryin to get up and leave I work hard every
Minute face à la défaite, je tape du pied avec fiertéMinute in the face of defeat I stomp my feet with pride
Sachant que tu es à mes côtés, tu penses que j'allais justeKnowning that your by my side what you think I was just
Te laisser passer ?Gonna let you walk on by?
Papa, fais-moi savoir que je suis ta seule filleDaddy let me know that I'm your only girl
Le seul homme dont j'ai besoin dans ce monde de gangsterThe only man that I need in this gangster world
C'est toi et je ne l'échangerais pour rien au mondeIs you and I wouldn't trade it
Alors pourquoi tu penses que je mentirais ? Ne me dis pas ça, chérie ?So why you think I would lie? Won't you tell me girl?
La seule dont j'ai besoin dans mon monde de gangster, c'est toiThe only one that I need in my gangster world is you
Et je ne l'échangerais pour rien au mondeAnd I wouldn't trade it
Je comprends ce que tu me dis mais c'est si difficileI understand what your tellin me but it's so hard
Toujours des disputes et on se bat jusqu'à revenir au débutAlways fuss and we fight till we back at the start
Te amo, te quiero, mi crazy vato gangeroTe amo, te quiero, mi crazy vato gangero
Je sais ce que j'ai avec toi, mais je te gardeSé lo que yo tengo contigo, pero te tengo
Je sais que tu veux du bien quand tu me tiens fortI know you mean well when you hold me tight
Le seul qui peut me gérer correctementThe only one who can handle me right
Pendant une dispute et je chéris tous les moments queDuring a fight and I cherish all the times that
Je passe avec toi, je tiens tes photos dans mes mains quand je prie pour toiI spend with you hold your pictures in my hands when I pray for you
Si c'est l'amour de gangster, je suis prête à toutIf this is gangster love and I'md own for whatever
Allonge-moi sur le lit et profite qu'on soit ensembleLay me down on the cama and enjoy that were together
Allume les bougies, des suçons sur mon couTurn on the candles, hickies on my cuello
Mi firme verterano, mi firme pandilleroMi firme verterano, mi firme pandillero
Toujours prête à rouler avec toi comme BonnieAlways down to ride with you like bonnie
Et Clyde, je serai toujours à tes côtés, pour toujours fidèleAnd clyde with do I'll always stand with you forever be true
Te garder dans ma tête, toujours ma vie, je suis la femme d'un gangsterKeep you on my mente siempre mi vida I'm a gangster's
Pour un tueur de n'importe quiWife to an anybody killa'
Papa, fais-moi savoir que je suis ta seule filleDaddy let me know that I'm your only girl
Le seul homme dont j'ai besoin dans ce monde de gangsterThe only man that I need in this gangster world
C'est toi et je ne l'échangerais pour rien au mondeIs you and I wouldn't trade it
Alors pourquoi tu penses que je mentirais ? Ne me dis pas ça, chérie ?So why you think I would lie? Won't you tell me girl?
La seule dont j'ai besoin dans mon monde de gangster, c'est toiThe only one that I need in my gangster world is you
Et je ne l'échangerais pour rien au mondeAnd I wouldn't trade it
Salut mijo, où es-tu ?Hello mijo, where are you?
Hey bébé, je viens d'appeler pour te dire, je suisHey baby, I just called to tell you, I'm
Juste ici à la frontière, papa rentre à la maison.Right here on the border, daddy's comin home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MS Krazie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: