Transliteración y traducción generadas automáticamente

Baby Don't Know Why
Ms.OOJA
Bébé, je ne sais pas pourquoi
Baby Don't Know Why
Au milieu des gens qui passent, je marchais la tête baissée
通り過ぎてゆく人の中ひとりうつむいて歩いていた
toori sugite yuku hito no naka hitori utsumuite aruite ita
Je ne voyais rien devant moi, la pluie a commencé à tomber
前が見えなくて降り出した雨
mae ga mienakute furidashita ame
Sans même m'en rendre compte, je ne pouvais aller nulle part
にも気付かないでどこにも行けなくて
ni mo kidzukanai de doko ni mo ikenakute
Le jour où je t'ai rencontré a changé ma vie, n'est-ce pas ?
あの日あなたに出会ったことは私を変えてくれたよね
ano hi anata ni deatta koto wa watashi wo kaete kureta yo ne
Tu as pris ma main et tu ne l'as jamais lâchée
この手をつかんで離さないよって
kono te wo tsukande hanasanai yotte
Tu m'as emmenée loin, très loin, pourtant
遠く遠く連れ去ってくれたのに
tooku tooku tsuresatte kureta noni
Le temps qui passe a, sans que je m'en aperçoive,
流れてく時はいつの間にか
nagareteku toki wa itsu no ma ni ka
Créé de longues nuits solitaires
孤独な長い夜を作り出した
kodoku na nagai yoru wo tsukuridashita
Quand je dormais à tes côtés,
あなたの隣で眠る時は
anata no tonari de nemuru toki wa
Le matin arrivait si vite
朝はすぐやってきたのに
asa wa sugu yatte kita noni
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Au revoir, je ne veux pas vraiment le dire, c'est juste de la bravade
さよなら 本当はいいたくない ただの強がり
sayonara hontou wa ii takunai tada no tsuyogari
Bébé, bébé, remarque-le
Baby, baby 気付いてよ
Baby, baby kidzuite yo
Ce n'était pas censé être comme ça pour nous deux
こんなはずじゃなかった二人なのに
konna hazu ja nakatta futari nano ni
Les mots que tu as dits ce jour-là n'étaient pas des mensonges, n'est-ce pas ?
あの日あなたが言った言葉に嘘はひとつもなかったよね
ano hi anata ga itta kotoba ni uso wa hitotsu mo nakatta yo ne
On était censés être ensemble pour toujours
ずっと一緒だって
zutto issho datte
Tu m'as dit que rien ne changerait
変わらないよって
kawaranai yotte
Et tu m'as serrée fort dans tes bras
強く強く抱きしめてくれたのに
tsuyoku tsuyoku dakishimete kureta noni
Le bonheur dont je me rendais compte
私が気付いてた幸せは
watashi ga kidzuiteta shiawase wa
N'était sûrement pas le même que le tien
きっとあなたと同じじゃなかった
kitto anata to onaji ja nakatta
Avec juste un petit décalage,
ほんの少しすれ違っただけで
honno sukoshi surechigatta dake de
Nos cœurs ne se voyaient plus
心は見えなくなってた
kokoro wa mienaku natteta
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Au revoir, je ne veux pas vraiment le dire, c'est juste de la bravade
さよなら 本当はいいたくない ただの強がり
Sayonara hontou wa ii takunai tada no tsuyogari
Bébé, bébé, remarque-le, ce n'était pas censé être comme ça
Baby, baby 気付いてよ こんなはずじゃなかったのに
Baby, baby kidzuite yo konna hazu ja nakatta noni
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Au revoir, je sais que je ne pourrai plus revenir, mais
さよなら 二度と戻れないことわかってるくせに
sayonara nido to modorenai koto wakatteru kuse ni
Bébé, bébé, mes larmes ne s'arrêtent pas, j'avais décidé de ne plus pleurer
Baby, baby 止まらない涙 もう泣かないと決めたのに
Baby, baby tomaranai namida mou nakanai to kimeta noni
J'étais anxieuse, c'était dur, je ne pouvais pas digérer
不安で辛くて消化なかった
Fuan de tsurakute shouga nakatta
Je pleurais cachée derrière ton dos
あなたの背中に隠れて泣いてた
anata no senaka ni kakurete naiteta
Je déteste les menteurs, ne te moque pas de moi
嘘つき嫌いよ バカにしないでよ
usotsuki kirai yo baka ni shinai de yo
Tous les mots m'échappaient, je le sais
どんな言葉もすり抜けて言った
Donna kotoba mo surinukete itta
Toi aussi, tu étais blessé, n'est-ce pas ?
わかってるあなたも傷ついてたよね
wakatteru anata mo kizutsuiteta yo ne
Nous nous sommes rendu compte que nous étions très semblables
気付いた二人はよく似てたんだね
kidzuita futari wa yoku nitetanda ne
Sous la même pluie qu'autrefois,
あの日と同じ雨の中
ano hi to onaji ame no naka
Je me suis retrouvée seule à nouveau
また一人になってしまった
mata hitori ni natte shimatta
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Au revoir, je ne veux pas vraiment le dire, c'est juste de la bravade
さよなら 本当はいいたくない ただの強がり
sayonara hontou wa ii takunai tada no tsuyogari
Bébé, bébé, remarque-le
Baby, baby 気付いてよ
Baby, baby kidzuite yo
Ce n'était pas censé être comme ça pour nous deux
こんなはずじゃなかった二人なのに
konna hazu ja nakatta futari nano ni
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Au revoir, pour une dernière fois, je veux vraiment qu'on se comprenne
さよなら 最後くらいちゃんとわかり合いたいよ
sayonara saigo kurai chanto wakari aitai yo
Bébé, bébé, les jours que nous avons passés
Baby, baby 二人が
Baby, baby futari ga
Sont des choses précieuses
過ごした日々が大切なこと
sugoshita hibi ga taisetsu na koto
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Bébé, je ne sais pas pourquoi je pleure
Baby, don't know why I cry
Baby, don't know why I cry
Je ne pleure pas
I don't cry
I don't cry
Je ne pleure pas
I don't cry
I don't cry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ms.OOJA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: