Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshi to Hanbun no Tsuki
Ms.OOJA
Estrellas y media luna
Hoshi to Hanbun no Tsuki
El último tren, el asiento está frío
さいしゅうでんしゃしめったつりかわ
saishuu densha shimetta tsurikawa
Dejando mi cuerpo cansado
くたびれたからだあずける
kutabireta karada azukeru
¿Cuántas horas podré dormir hoy?
きょうはなんじかんねられるかな
kyou wa nan jikan nerareru kana
La mañana melancólica llega pronto
ゆううつなあさはすぐやってくる
yuuutsu na asa wa sugu yatte kuru
El anuncio de la agencia de viajes desciende
ぶらさがるりょこうかいしゃのこうこく
burasagaru ryokou kaisha no koukoku
Por favor, tome su merecido descanso
あなたけだけのばかんすをどうぞ
anata dake no bakansu wo douzo
Los problemas cotidianos se acumulan
にちじょうのもんだいはやまづみで
nichijou no mondai wa yamazumi de
Escapar, solo un sueño tras otro
とうひこうなんてゆめのまたゆめ
touhikou nante yume no mata yume
Ah, saliendo de la estación, en el parque
ああかいさつぬけたこうえん
ah kaisatsu nuketa kouen
La guitarra suena
ギターかきならす
gitaa kakinarasu
Ah, una canción de juventud se desvanece
ああしょうねんのうたなんかしみたんだ
ah shounen no uta nanka shimita'n da
Mirando al cielo nocturno, las estrellas brillan intensamente
みあげたよぞらやけにかがやくほし
miageta yozora yake ni kagayaku hoshi
De repente, susurraba solo
ふいにひとりつぶやいてた
fui ni hitori tsubuyaiteta
No importa qué viento sople
たとえどんなかぜにふかれたって
tatoe donna kaze ni fukareta tte
Aquí viviré, viviré
ここでいきていきてやるよ
koko de ikite ikite yaru yo
Acostumbrado a no tener expectativas
きたいされないことになれていた
kitai sarenai koto ni narete ita
La bolsa de la tienda de conveniencia se siente pesada
こんびにのふくろがやけにおもい
konbini no fukuro ga yake ni omoi
Riéndome de ser yo mismo
じぶんらしくなんてわらっちゃうね
jibun rashiku nante waracchau ne
Al final, no espero nada de mí mismo
けっきょくじぶんがじぶんにきたいしてない
kekkyoku jibun ga jibun ni kitai shitenai
Ah, reflejado en la ventana
ああがいとうがうつした
ah gaitou ga utsushita
Una silueta sin encanto
さいないしるえっと
saenai shiruetto
Ah, solo el sonido de los pasos resonaba en mis oídos
あああしおとだけがみみにひびいてた
ah ashioto dake ga mimi ni hibiiteta
Mirando al cielo nocturno, solo la mitad de la luna
みあげたよぞらはんぶんだけのつき
miageta yozora hanbun dake no tsuki
Todavía puedo hacerlo, lo estaba diciendo
まだやれるってつたえていた
mada yareru tte tsutaete ita
Algún día llegaré a un lugar
いつかたどりつくばしょにたって
itsuka tadoritsuku basho ni tatte
Mostraré esta forma de vivir
こんないきざまみせてやる
konna ikizama misete yaru
Está bien caer en un agujero
どんぞこだっていいさ
donzoko datte ii sa
Solo tienes que subir
あとはのぼるだけだ
ato wa noboru dake da
Abre tu corazón
そのむねをはれよ
sono mune wo hareyo
No digas más mentiras
もううそはつくなよ
mou uso wa tsuku na yo
Escucha la voz de tu corazón
こころのこえをきけよ
kokoro no koe wo kikeyo
Mirando al cielo nocturno, las estrellas brillan intensamente
みあげたよぞらやけにかがやくほし
miageta yozora yake ni kagayaku hoshi
De repente, susurraba solo
ふいにひとりつぶやいてた
fui ni hitori tsubuyaiteta
No importa qué viento sople
たとえどんなかぜにふかれたって
tatoe donna kaze ni fukareta tte
Aquí viviré
ここでいきてやる
koko de ikite yaru
Mirando al cielo nocturno, solo la mitad de la luna
みあげたよぞらはんぶんだけのつき
miageta yozora hanbun dake no tsuki
Todavía puedo hacerlo, lo estaba diciendo
まだやれるってつたえていた
mada yareru tte tsutaete ita
Algún día llegaré a un lugar
いつかたどりつくばしょにたって
itsuka tadoritsuku basho ni tatte
Mostraré esta forma de vivir
こんないきざまみせてやる
konna ikizama misete yaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ms.OOJA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: