Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sora To Ito
Mucc
Himmel und Faden
Sora To Ito
Eine rein weiße kleine Blume
真っ白い小さな花
Masshiroi chiisana hana
Färbt sich rot, jetzt weht sie im Wind
赤く染めて 今風に揺れている
Akaku somette imakaze ni yurete iru
Bis ich die Augen schließe und schlafe
目を閉じて眠るまで
Me wo tojite nemuru made
Mit beiden Ohren, spitz und gehässig
ギザついた両耳 浮世あざけり嫌う
Giza tsuita ryou mimi ukiyo azakeri kirau
Gehe ich, wie der Mittelfinger erhoben
中指のように尻尾を立てて歩く
Nakayubi no youni shippo wo tatete aruku
Im Regen, der nicht aufhören will, nass werden
今降り止まぬ雨に濡れ
Ima furi yamanu ame ni nure
Wünschte mir, wie Tränen, verwelkt zu sein
涙のように枯れ果て欲しくて
Namida no youni kare hatetakute
Nur zitterte ich vor der Einsamkeit des Morgens
孤独な明日にただ震えてた
Kodoku na asu ni tada furue te ta
Bis ich dich traf, den Tag
君に出会えた日まで
Kimi ni deaeta hi made
Ein stilles Mädchen, dass feucht an mir hängt
湿っこくまとわりつく無口な少女
Shitsu kokumatowaritsuku mukuchi na shoujo
Komm täglich hierher, ohne zu müde zu werden
飽きもせず毎日 ここへ足を運ぶ
Akimosezu mainichi koko he ashi wo hakobu
Im Regen, der nicht aufhören will, nass werden
今降り止まぬ雨に濡れ
Ima furi yamanu ame ni nure
Mit einer egoistischen Geste der Nächstenliebe
慈愛の振りで差し伸べたエゴ
Jiai no furi de sashinobe ta ego
Wenn du alles stehlen willst, wie an diesem Tag
あの日のように全て奪うなら
Ano hi no you ni subete ubaunara
Gib mir bitte nichts mehr
何も与えないでくれ
Nani mo ataenaide kure
Nichts mehr
もう何も
Mou nani mo
Im strömenden Regen, ohne Regenschirm
どしゃ降りの雨の中 傘もささず
Doshaburi no ame no naka kasa mo
Steht das Mädchen alleine und wartet
独りで立ち尽くす少女
Sasazuni hitori de tachi tsukusu shoujo
Weint sie? Wo tut es weh? Nein
泣いてるのか? 痛むのはどこだ? いえよ
"Naiteru no ka? Itamu no ha doko da? ie yo"
Ich werde bei dir sein, bis du wieder lächelst, wie immer
いつもみたいに笑うまで側にいてあげよう
Itsumo mitai ni warau made soba ni ite age you
Der Regen hat alles weggespült
雨が全てを洗い流した
Ame ga subete wo arai nagashita
Immer noch, die Liebe ist hier bei mir
いつでも恋よ ここにいるよ
Itsu demo koi yo koko ni iru yo
Der Abschiedskuss, beleuchtet von der Straße
さよならのキス 照らされる野良猫は
Sayonara no kisu terareru noraneko wa
Überquert schnell den Weg, als wäre es eine Katze
足早に道を渡る
Ashibaya ni michi wo wataru
Das Bremsgeräusch in diesem kurzen Moment
ブレーキノイズ ひとときの間に
Bure-ki noizu hitotoki no ma ni
Der Körper fühlt sich schwer an, der Himmel ist schön
体は重く 空は綺麗で
Karada wa omoku sora wa kirei de
Die kleine Blume, die dir ähnlich sieht
君によく似た小さな花が
Kimi ni yoku nita chiisana hana ga
Wackelt traurig
悲しげに揺れていた
Kanashige ni yurete ita
Für immer
いつまでも
Itsumademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: