Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sora To Ito
Mucc
Entre Cielo y Tierra
Sora To Ito
Pequeña flor blanca
真っ白い小さな花
Masshiroi chiisana hana
Teñida de rojo, meces en el viento ahora
赤く染めて 今風に揺れている
Akaku somette imakaze ni yurete iru
Hasta que cierre los ojos y duerma
目を閉じて眠るまで
Me wo tojite nemuru made
Con las orejas puntiagudas, despreciando la superficialidad del mundo
ギザついた両耳 浮世あざけり嫌う
Giza tsuita ryou mimi ukiyo azakeri kirau
Caminando con la cola en alto como un dedo medio
中指のように尻尾を立てて歩く
Nakayubi no youni shippo wo tatete aruku
Empapada por la lluvia que no cesa ahora
今降り止まぬ雨に濡れ
Ima furi yamanu ame ni nure
Marchitándome como lágrimas, anhelando desaparecer
涙のように枯れ果て欲しくて
Namida no youni kare hatetakute
Temblaba solo ante un mañana solitario
孤独な明日にただ震えてた
Kodoku na asu ni tada furue te ta
Hasta el día en que te conocí
君に出会えた日まで
Kimi ni deaeta hi made
Una chica callada y pegajosa
湿っこくまとわりつく無口な少女
Shitsu kokumatowaritsuku mukuchi na shoujo
Sin cansarse, viene aquí todos los días
飽きもせず毎日 ここへ足を運ぶ
Akimosezu mainichi koko he ashi wo hakobu
Empapada por la lluvia que no cesa ahora
今降り止まぬ雨に濡れ
Ima furi yamanu ame ni nure
El ego se extiende con falsa bondad
慈愛の振りで差し伸べたエゴ
Jiai no furi de sashinobe ta ego
Si vas a arrebatarme todo como aquel día
あの日のように全て奪うなら
Ano hi no you ni subete ubaunara
No me des nada más
何も与えないでくれ
Nani mo ataenaide kure
Nada más
もう何も
Mou nani mo
Bajo la lluvia torrencial sin paraguas
どしゃ降りの雨の中 傘もささず
Doshaburi no ame no naka kasa mo
La chica se queda parada sola
独りで立ち尽くす少女
Sasazuni hitori de tachi tsukusu shoujo
¿Estás llorando? ¿Dónde te duele? No importa
泣いてるのか? 痛むのはどこだ? いえよ
"Naiteru no ka? Itamu no ha doko da? ie yo"
Estaré a tu lado hasta que vuelvas a sonreír como siempre
いつもみたいに笑うまで側にいてあげよう
Itsumo mitai ni warau made soba ni ite age you
La lluvia lo ha lavado todo
雨が全てを洗い流した
Ame ga subete wo arai nagashita
El amor siempre está aquí
いつでも恋よ ここにいるよ
Itsu demo koi yo koko ni iru yo
El beso de despedida, el gato callejero iluminado
さよならのキス 照らされる野良猫は
Sayonara no kisu terareru noraneko wa
Cruza rápidamente la calle
足早に道を渡る
Ashibaya ni michi wo wataru
El ruido de los frenos, por un instante
ブレーキノイズ ひとときの間に
Bure-ki noizu hitotoki no ma ni
El cuerpo se siente pesado, el cielo está despejado
体は重く 空は綺麗で
Karada wa omoku sora wa kirei de
Una pequeña flor que se parece mucho a ti
君によく似た小さな花が
Kimi ni yoku nita chiisana hana ga
Mecía tristemente
悲しげに揺れていた
Kanashige ni yurete ita
Por siempre jamás
いつまでも
Itsumademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: