Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 513

Oyogue! Taiyaki-kun

Mucc

Letra

¡Oyogue! Taiyaki-kun

Oyogue! Taiyaki-kun

Cada día, cada día, nos quemamos
毎日毎日ぼくらはてっぱんの
Mainichi mainichi bokura wa teppan no

en la plancha de arriba y nos volvemos a odiar
上でやかれていやになっちゃうよ
Ue de yakarete iya ni nachau yo

Esta mañana, peleé con el dueño de la tienda
あるあさぼくはみせのおじさんと
Aruasa boku wa mise no ojisan to

y escapé al mar
けんかしてうみににげこんだのさ (2x)
Kenkashite umi ni nigekon da no sa (2x)

Por primera vez nadé hasta el fondo del mar
はじめておよいだうみのそこ
Hajimete oyoida umi no soko

se siente tan bien
とってもきもちがいいもんだ
tottemo kimochi ga ii monda

mi estómago está lleno de pasta de frijol rojo
おなかのあんこがおもいけど
onaka no ANKO ga omoi kedo

el mar se extiende, mi corazón late
うみはひろいぜこころがはずむ
umi wa hiroize kokoro ga hazumu

La arena rosada ondeaba
ももいろさんごがてをふって
Momoiro SANGO ga te wo futte

observando mi nado
ぼくのおよぎをながめていたよ
Boku no oyogi wo nagameteita yo

Cada día, cada día, solo cosas divertidas
毎日毎日たのしいことばかり
Mainichi mainichi tanoshii koto bakari

los tiburones se acercan a mi altura
なんぱせんがぼくのすみかさ
Nanpa sen ga boku no sumikasa

A veces me molestan los tiburones
ときどきさめにいじめられるけど
Tokidoki SAME ni ijimerareru kedo

pero en esos momentos, sí, escapo
そんなときゃそうさにげるのさ
Sonna tokya sou sa nigeru nosa

Un día nadando y tengo hambre
いちにちおよげばはらぺこさ
Ichinichi oyogeba HARAPEKO sa

mis ojos giran en círculos
めだまもくるくるまわっちゃう
Medamamo KURUKURU mawacchau

A veces incluso los camarones no son suficientes
たまにはえびでもくわなきゃ
Tamani wa EBI demo kuwa na keriya

solo con sal y agua me desvaneceré
しおみずばかりじゃふやけてしまう
Shio mizu bakari ja fuya kete shimau

Si miraba desde la sombra de una roca
いわばのかげからくいつけば
Iwaba no kage kara kuitsukeba

era solo una pequeña caña de pescar
それはちいさなつりばりだった
Sore wa chiisa na tsuribari datta

No importa cuánto lo intente
どんなにどんなにもがいても
Donna ni donna ni mo ga itemo

el anzuelo no se puede quitar de mi garganta
はりがのどからとれないよ
HARI ga nodo kara torenai yo

En la playa, un anciano desconocido
はまべでみしらぬおじさんが
Hamabede mishiranu ojisan ga

me pescó y me sorprendió
ぼくをつりあげびっくりしてた
Boku wo tsuri age bikkurishiteta

Después de todo, soy un taiyaki
やっぱりぼくはたい焼きさ
Yappari boku wa TAIYAKI sa

un taiyaki un poco quemado
すこしこげあがるたい焼きさ
Sukoshi kogearu TAIYAKI sa

El anciano se lo tragó con saliva
おじさんつばをのみこんで
Ojisan tsuba wo nomikonde

y me comió como si fuera a montar a caballo
ぼくをうまそうにたべたのさ
Boku wo uma sou ni tabeta no sa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección