Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zetsubou
Mucc
Verzweiflung
Zetsubou
Träume
夢
yume
Hoffnung
希望
kibou
Einsamkeit
孤独
kodoku
Verzweiflung
絶望
zetsubou
Träume
夢
yume
Hoffnung
希望
kibou
Einsamkeit
孤独
kodoku
Verzweiflung
絶望
zetsubou!
Alle sind gestorben, alles zerbrochen
みんな死んでしまった全て粉々に
Minna shindeshimatta subete konagonani
Weggeflogen, einfach weggeflogen
吹き飛んで飛んでしまった
fukitonde Tondeshimatta
Allein am Ende der Einsamkeit zurückgelassen
一人孤独の果てに置き去りにされた
Hitori kouyano hateni okizarini sareta
"Morgen wird alles besser" – solche Worte sind nichts als Müll
きっと明日は」なんて言葉これっぽっちの価値もないゴミ
"kitto ashitawa" nante kotoba koreppochino kachimo nai gomi
Ja, lass uns doch einen Selbstmordversuch starten, vielleicht wird es dann etwas leichter
そうだ、自殺の真似でもしよう少しは楽になろう
Souda, jisatsu no manedemo shiyou sukoshiwa rakuni narou
Umgeben von tiefschwarzer Verzweiflung, die Hand, die ich verzweifelt hielt,
どす黒い絶望に囲まれて必死に掴んだその手は
Dosuguroi zetsubouni kakomarete hisshini tsukanda sonotewa
war die Erinnerung an einen sehr wichtigen Menschen, die zerfiel und verschwand
ボロボロになって消えたとても大切な人の思い出でした
Boroboroni natte kieta totemo taisetsuna hitono omoide deshita
Leidend, leidend, leidend, fand ich endlich einen kleinen Hoffnungsschimmer
苦しんで苦しんで苦しんでやっと見つけた小さな希望
Kurushinde kurushinde kurushinde yatto mitsuketa chiisana kibou
Doch selbst der ist jetzt schon verwest
それさえも今では腐ってしまってるよ
Soresaemo imadewa kusatte shimateruyo
"Träume werden irgendwann wahr" – solche Worte habe ich schon oft gehört
夢」はいつか叶う」なんて言葉はもう聞き飽きた
" "yume" wa itsuka kanau" nante kotoba wa mou kikiakita
"Hoffnung" – solche Worte kommen leicht von den Lippen der Heuchler
希望」なんて言葉簡単に口にする偽善者よ
"kibou" nante kotoba kantanni kuchi ni suru gizensha yo
Sterbt doch
死んでくれ
Shinde kure
Was soll ich an diesem Ort suchen, wo nur "Einsamkeit" existiert?
孤独」しか存在しないこの場所で何を求めればいい
"kodoku" shika sonzai shinai kono basho de nani wo motomereba ii?
Was soll ich an diesem Ort suchen, wo nur "Verzweiflung" existiert?
絶望」しか存在しないこの場所に何を探せばいい
"zetsubou" shika sonzai shinai kono basho ni naniwo sagaseba ii??
"Träume werden irgendwann wahr" – solche Worte habe ich schon oft gehört
夢」はいつか叶う」なんて言葉はもう聞き飽きた
" "yume" wa itsuka kanau" nante kotoba wa mou kikiakita
"Hoffnung" – solche Worte kommen leicht von den Lippen der Heuchler
希望」なんて言葉簡単に口にする偽善者よ
"kibou" nante kotoba kantanni kuchi ni suru gizensha yo
Sterbt doch
死んでくれ
Shinde kure
Was soll ich an diesem Ort suchen, wo nur "Einsamkeit" existiert?
孤独」しか存在しないこの場所で何を求めればいい
"kodoku" shika sonzai shinai kono basho de nani wo motomereba ii?
Was soll ich an diesem Ort suchen, wo nur "Verzweiflung" existiert?
絶望」しか存在しないこの場所に何を探せばいい
"zetsubou" shika sonzai shinai kono basho ni naniwo sagaseba ii??
Umgeben von tiefschwarzer Verzweiflung, die Hand, die ich verzweifelt hielt,
どす黒い絶望に囲まれて必死に掴んだその手は
Dosuguroi zetsubouni kakomarete hisshini tsukanda sonotewa
war die Erinnerung an einen sehr wichtigen Menschen, die zerfiel und verschwand
ボロボロになって消えたとても大切な人の思い出でした
Boroboroni natte kieta totemo taisetsuna hitono omoide deshita
Leidend, leidend, leidend, fand ich endlich einen kleinen Hoffnungsschimmer
苦しんで苦しんで苦しんでやっと見つけた小さな希望
Kurushinde kurushinde kurushinde yatto mitsuketa chiisana kibou
Doch selbst der ist jetzt schon verwest
それさえも今では腐ってしまった
Soresaemo imadewa kusatte shimatta
Hier ist niemand, hier gibt es nichts, nicht einmal Schmerz bleibt zurück
誰もいない何もないここには痛みさえも残っちゃいない
Daremo inai nanimo nai koko niwa itami sae mo nokoccha inai
Was ich tun sollte, um zu leben, weiß ich nicht einmal
生きるためにすべきことそれが何なのかも
Ikiru tame ni subeki koto sorega nanna no ka mo
Kann es nicht finden
見つけられなくて
Mitsukerarenakute
Jetzt bin ich einfach, jetzt bin ich einfach umgeben von anrollender Einsamkeit, ohne Ziel
今はただ今はただ押し寄せる孤独に囲まれあてもなく
Imawa tada imawa tada oshiyoseru kodokuni kakomare atemo naku
Während ich langsam durch die Realität gehe, die ich anbeiße.
現実の空を食さを噛みながらゆっくり歩くんだ
Genkakuno sorawo kusawo kaminagara yukkuri arukunda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: