Transliteración y traducción generadas automáticamente

Syouhu
Mucc
Sueño
Syouhu
En tus ojos, ¿se refleja mi figura?
きみのめにぼくのすがたはうつるだろうか
Kimi no me ni boku no sugata wa utsuru darou ka
Soy yo, cubierto de sudor y saliva escupida
つぶされてはきだしたたいえきにまみれたぼく
Tsubusarete hakidashita taieki ni mamireta boku
Caminando solo hacia casa, esta noche también sueño
いえまでのみちをひとりであるきながら、こんやもゆめをみる
Ie made no michi wo hitori de arukinagara, konya mo yume wo miru
'Es imposible para ti', dices, palabras vulgares que derramas
"おまえにはむり\"だとかひわいなことばをあびる
"omae ni wa muri" da toka hiwai na kotoba wo abiru
Cualquier persona podría decir esas palabras tan ligeras
だれにでもいえるそんなかるいことばなんか
Dare ni demo ieru sonna karui kotoba nanka
Pero lo entiendo, está bien
わかっているからいいよ
Wakatteiru kara ii yo
'Quería verte'
"きみにあいたかったんだ\"
"kimi ni aitakattanda"
Ese día, me superponía a 'yo' con la sombra de una mujer que vi
あの日みたおんなのかげにぼくは\"ぼく\"をかさねてた
Ano hi mita onna no kage ni boku wa "boku" wo kasaneteta
Quería ser tocado si eras tú
きみにならふれられたいとおもってたんだ
Kimi ni nara fureraretai to omottetanda
Al doblar la esquina, hay mi parque favorito a la derecha
そこのかどをみぎにまがるとぼくのだいすきなこうえんがある
Soko no kado wo migi ni magaru to boku no daisuki na kouen ga aru
En la cima de la jungla de concreto, vamos a encontrarnos
ジャングルジムのてっぺんできみとまちあわせよう
Janguru-jimu no teppen de kimi to machiawaseyou
Está bien, lo supe desde el principio
だいじょうぶ、さいしょからわかってたから
Daijoubu, saisho kara wakatteta kara
Con tus palabras, algo sucio estalló
つきぬけるきみのことばでよごれたなにかがはじけたんだ
Tsukinukeru kimi no kotoba de yogoreta nanika ga hajiketonda
Quería intentar ser tocado si eras tú
きみにならふれられてみたいとおもってたんだ
Kimi ni nara fureraretemitai to omottetanda
Si solo un poco más, un poco más, hubiera tenido 'yo'
もうすこしあとすこしだけぼくに\"ぼく\"があったなら
Mou sukoshi ato sukoshi dake boku ni "boku" ga atta nara
¿Mi figura se reflejaría en tus ojos?
きみのめにぼくのすがたはうつるだろうか
Kimi no me ni boku no sugata wa utsuru darou ka
Cantando una canción que recuerdo
みおぼえのあるうたうたいと
Mioboe no aru uta utai to
Si pudiera cambiar
ぼくがいれかわったら
Boku ga irekawattara
Hoy también el sol se pone, vendré a recibirlo.
きょうもまたひがおちて、むかえにくるよ
Kyou mo mata hi ga ochite, mukae ni kuru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: