Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shougyou Shisou Kyoujidai Koushikyoku (Heisei Han)
Mucc
Era de la decadencia del pensamiento comercial (Heisei Versión)
Shougyou Shisou Kyoujidai Koushikyoku (Heisei Han)
La gente piensa que esto es creativo en medio de la elegancia que han creado
ひとはつくられたかこいのなかでこれがこせいてきだとおもわされる
hito wa tsukurareta kakoi no naka de kore ga koseiteki da to omowasareru
Sin saber que esto es algo dado, se ven atrapados en un pensamiento comercial sin sentido
それがあたえられたMONOとも知らずわからずくだらないしょうぎょうしそうにどくされている
sore ga ataerareta MONO tomo shirazu wakarazu kudaranai shougyou shisou ni doku sareteiru
¿Qué es la autenticidad? Incluso eso se vuelve desconocido
じぶんらしさとはなんなのかそれさえもわからなくなるだろう
jibun-rashisa to wa nanna no ka sore sae mo wakaranaku naru darou
Ahora no acepto nada, todo me molesta
いまはなにもうけいれられないすべてこばめ
ima wa nanimo ukeireru na subete kobame
Cierro los ojos, tapo mis oídos y luego pienso
めをとじみみをふさぎそしてかんがえろ
me wo toji mimi wo fusagi soshite kangaero
¡Falsos rebeldes que se revelan, sus manos no pueden alcanzarnos!
はんしょくしはんらんするにせものたちよきさまらのてはとどかない
hanshokushi hanran suru nisemono-tachi yo kisamara no te wa todokanai
Por más que intenten perseguirnos, nunca
いくらおいかげをおいつこうとしたとしても
ikura oikage oitsukou toshita toshitemo
Alcanzarán la eternidad
えいえんにとどかない
eien ni todokanai
La era nuevamente intentará llevarnos, pero una pequeña intuición será arrastrada por el viento y desaparecerá
じだいはまたぼくらをつれさらうとするちいさなしゅちょうはすぐかぜにながされてきえた
jidai wa mata bokura wo tsuresarou to suru chiisa na shuchou wa sugu kaze ni nagasarete kieta
¿Hasta dónde continuará el flujo de esta gente loca que no cambia cada día?
まいにちかわらぬこのくるったひとのながれはどこまでつづくのだろう
mainichi kawaranu kono kurutta hito no nagare wa dokomade tsuzuku no darou
¡ESTAMOS TODOS VIVOS, ESTAMOS TODOS MUERTOS!
ぼくらはみんないきているぼくらはみんなしんでいる
BOKURA WA MINNA IKITEIRU BOKURA WA MINNA SHINDEIRU
Sería mejor destruirlo todo, eso es algo muy sencillo
すべてこわしてしまえばいいそれはとてもかんたんなこと
subete kowashite shimaeba ii sore wa totemo kantan na koto
¿Cuánto tiempo podemos seguir viviendo mientras estamos muertos?
いきながらもしんでいるってことがどれほど
ikinagara mo shindeirutte koto ga dore hodo
Probablemente entendamos lo vacío que es
むなしことかわかるだろう
munashii koto ka wakaru darou
Descubrimos que podemos caminar con nuestras propias piernas dejando atrás eras podridas
ぼくらはくさったじだいなどおきざりにしてじぶんたちのあしであるいてゆけることをしった
bokura wa kusatta jidai nado okizari ni shite jibun-tachi no ashi de aruite yukeru koto wo shitta
No hay necesidad de aceptar pensamientos sin sentido nuevamente
くだらないしそうなどもうにどとうけいれられることはないだろう
kudaranai shisou nado mou nido to ukeireru koto wa nai darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: