Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 24.086

Ware, Arubeki Basho

Mucc

Letra

Significado

Where I Should Be

Ware, Arubeki Basho

Rain, oh earth, where I belong, meaning, oh
雨よ 土よ 我あるべき場所よ 意味よ
ame yo tsuchi yo ware arubeki basho yo imi yo

Tell me I’m not alone.
僕は一人じゃない」と言ってくれ
"boku wa hitori ja nai" to itte kure

In the pouring rain, I lost something, something that should’ve meant the world to me.
どしゃぶりの雨の中で失くしたもの それはとても大切なはずのもの
doshaburi no ame no naka de nakushita mono sore wa totemo taisetsu na hazu no mono

I’m getting hit by the sky, talking to the mud, getting all dirty, pretending to search.
空に殴られ 泥と話真っ黒になりながら 僕はずっと探すふりをする
sora ni nagurare doro to hanashi makkuro ni narinagara boku wa zutto sagasu furi wo suru

I never really wanted to find it, I don’t have the confidence to.
見つける気など始めからないから 見つけ出す自信もない
mitsukeru ki nado hajime kara nai kara mitsukedasu jishin mo nai

Yet here I am, feeling anxious, why’s my heart racing?
なのに僕は焦っている なぜ心震えている
na no ni boku wa asetteiru naze kokoro furueteiru

It’s not that I’m scared of losing it, it’s not that I’m sad about what’s gone.
失くしたから怖いんじゃない 失くしたことが悲しいんじゃない
nakushita kara kowainja nai nakushita koto ga kanashiinja nai

Right now, I just want to be dirty.
今はただ汚れていたいだけ
ima wa tada yogoreteitai dake

What I need now is to lose everything and feel lost.
今の僕に必要なこと 全て失くして途方に暮れること
ima no boku ni hitsuyou na koto subete nakushite tohou ni kureru koto

Without asking anyone for help, I end up suffocating myself.
誰にも救いを求めず 自分惜し殺してしまうこと
dare ni mo sukui wo motomezu jibun oshikoroshite shimau koto

You’re not alone, empty sympathy, just throw it all away.
君は一人じゃない 空っぽの同情 全部何もかも 全て捨ててしまえ
kimi wa hitori ja nai kudaranai doujou zenbu nanimokamo subete sutete shimae

That dark sympathy is pointless, don’t expect anything in return, nothing will remain.
どす黒い同情は無意味 そこに見返りを求めるな 何も残らない
dosuguroi doujou wa muimi soko ni mikaeri wo motomeru na nanimo nokoranai

You’re not alone.
君は一人じゃない
kimi wa hitori ja nai

Searching for the meaning I should have, losing the purpose I should hold.
我あるべき意義を求め 我あるべき意味を失くす
ware arubeki igi wo motome ware arubeki imi wo nakusu

Rain, oh earth, where I should be, tell me when and what, who inspired me to lose my heart?
雨よ 土よ あるべき場所よ 教えてくれ いつ 何を 僕は誰に感化され 心失った
ame yo tsuchi yo arubeki basho yo oshiete kure itsu nani wo boku wa dare ni kanka sare kokoro ushinatta?

The meaning I should have right here, answer me, when and where was I attacked and lost my sight?
今ここにあるべき意味よ 答えてくれ いつどこで 僕は何に襲われ 眼球を失くした
ima koko ni arubeki imi yo kotaete kure itsu doko de boku wa nani ni osen sare gankyuu wo nakushita?

Rain, right here, the meaning of my existence that I seek, pour it down on this body, teach me.
雨よ 今ここにあるべき 僕が求める存在の意味を この体に降らし 教えてくれ
ame yo ima koko ni arubeki boku ga motsubeki sonzai no imi wo kono karada ni furashi oshiete kure

The meaning I should have... the meaning I should have.
我ここにあるべき意味を... 我ここにあるべき意味を
ware koko ni arubeki imi wo... ware koko ni arubeki imi wo

I shed tears in the rain, and the rain washes away the mud inside me.
僕は雨の中で涙流し 雨は僕の中の泥を流す
boku wa ame no naka de namida nagashi ame wa boku no naka no doro wo nagasu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección