Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ware, Arubeki Basho
Mucc
Là où je devrais être
Ware, Arubeki Basho
Pluie, terre, là où je devrais être, sens
雨よ 土よ 我あるべき場所よ 意味よ
ame yo tsuchi yo ware arubeki basho yo imi yo
Dis-moi que je ne suis pas seul
僕は一人じゃない」と言ってくれ
"boku wa hitori ja nai" to itte kure
Ce que j'ai perdu sous cette pluie battante, c'était censé être si précieux
どしゃぶりの雨の中で失くしたもの それはとても大切なはずのもの
doshaburi no ame no naka de nakushita mono sore wa totemo taisetsu na hazu no mono
Frappé par le ciel, couvert de boue, je fais semblant de chercher
空に殴られ 泥と話真っ黒になりながら 僕はずっと探すふりをする
sora ni nagurare doro to hanashi makkuro ni narinagara boku wa zutto sagasu furi wo suru
Je n'ai jamais eu l'intention de le retrouver, je n'ai pas confiance en moi
見つける気など始めからないから 見つけ出す自信もない
mitsukeru ki nado hajime kara nai kara mitsukedasu jishin mo nai
Pourtant, je suis en train de paniquer, pourquoi mon cœur tremble-t-il ?
なのに僕は焦っている なぜ心震えている
na no ni boku wa asetteiru naze kokoro furueteiru
Ce n'est pas la peur de perdre, ce n'est pas la tristesse de ce que j'ai perdu
失くしたから怖いんじゃない 失くしたことが悲しいんじゃない
nakushita kara kowainja nai nakushita koto ga kanashiinja nai
Pour l'instant, je veux juste être sale
今はただ汚れていたいだけ
ima wa tada yogoreteitai dake
Ce dont j'ai besoin maintenant, c'est de tout perdre et de me sentir perdu
今の僕に必要なこと 全て失くして途方に暮れること
ima no boku ni hitsuyou na koto subete nakushite tohou ni kureru koto
Sans demander de l'aide à personne, je m'étouffe moi-même
誰にも救いを求めず 自分惜し殺してしまうこと
dare ni mo sukui wo motomezu jibun oshikoroshite shimau koto
Tu n'es pas seul, la pitié vide, jette tout ça à la poubelle
君は一人じゃない 空っぽの同情 全部何もかも 全て捨ててしまえ
kimi wa hitori ja nai kudaranai doujou zenbu nanimokamo subete sutete shimae
La pitié sombre n'a aucun sens, ne cherche pas de retour, il ne reste rien
どす黒い同情は無意味 そこに見返りを求めるな 何も残らない
dosuguroi doujou wa muimi soko ni mikaeri wo motomeru na nanimo nokoranai
Tu n'es pas seul
君は一人じゃない
kimi wa hitori ja nai
Cherchant le sens de mon existence, perdant la signification de ce que je devrais être
我あるべき意義を求め 我あるべき意味を失くす
ware arubeki igi wo motome ware arubeki imi wo nakusu
Pluie, terre, là où je devrais être, dis-moi quand et quoi, par qui j'ai été influencé et j'ai perdu mon cœur
雨よ 土よ あるべき場所よ 教えてくれ いつ 何を 僕は誰に感化され 心失った
ame yo tsuchi yo arubeki basho yo oshiete kure itsu nani wo boku wa dare ni kanka sare kokoro ushinatta?
Le sens de ma présence ici, réponds-moi, quand et où, par quoi j'ai été attaqué et j'ai perdu mes yeux
今ここにあるべき意味よ 答えてくれ いつどこで 僕は何に襲われ 眼球を失くした
ima koko ni arubeki imi yo kotaete kure itsu doko de boku wa nani ni osen sare gankyuu wo nakushita?
Pluie, fais pleuvoir sur ce corps le sens de l'existence que je cherche ici
雨よ 今ここにあるべき 僕が求める存在の意味を この体に降らし 教えてくれ
ame yo ima koko ni arubeki boku ga motsubeki sonzai no imi wo kono karada ni furashi oshiete kure
Le sens de ma présence ici... le sens de ma présence ici
我ここにあるべき意味を... 我ここにあるべき意味を
ware koko ni arubeki imi wo... ware koko ni arubeki imi wo
Je pleure sous la pluie, la pluie lave la boue en moi
僕は雨の中で涙流し 雨は僕の中の泥を流す
boku wa ame no naka de namida nagashi ame wa boku no naka no doro wo nagasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: