Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 80.635

Nirvana

Mucc

Letra

Significado

Nirvana

Nirvana

Dans un coin d'un monde brisé
壊れた世界の隅っこで
Kowareta sekai no sumikko de

On lève les yeux vers le ciel
僕らは空を見上げてる
Bokura wa sora wo miageteru

Je pars à la recherche de ta chaleur
君の温もりを探しに行くよ
Kimi no nukumori wo sagashi ni iku yo

Juste en tendant la main, même sans but
ただ手を伸ばしてた行き場もないくせに
Tada te wo nobashiteta ikiba mo nai kuse ni

Je cache ma solitude, avançant à tâtons
寂しさ隠して手探りで歩く
Sabishisa kakushite tesaguri de aruku

J'ai ressenti pour la première fois
君がいない夜に初めて感じた
Kimi ga inai yoru ni hajimete kanjita

La douleur au fond de mon cœur
心の中の痛み
Kokoro no naka no itami

Dans un coin d'un monde brisé
壊れた世界の隅っこで
Kowareta sekai no sumikko de

On lève les yeux vers le ciel
僕らは空を見上げてる
Bokura wa sora wo miageteru

Je pars à la recherche de ta chaleur
君の温もりを探しに行くよ
Kimi no nukumori wo sagashi ni iku yo

Est-ce que mes sens s'engourdissent ? Les larmes débordent
感覚が鈍っている?涙は溢れるのに
Kankaku ga nibutte iru? Namida wa afureru noni

C'est quoi ce sentiment ? J'ai dû l'oublier quelque part
この気持ちって何だっけ?どこかに忘れてる
Kono kimochi tte nandakke? Dokoka ni wasureteru

Allez, le problème c'est cette lumière indélébile
さあ、問題はこの消せないエクストロライト
Saa, mondai wa kono kesenai EKUSTORO RAITO

La flamme au fond de mon cœur
心の中の灯り
Kokoro no naka no akari

"Je veux te voir" en frappant à la porte, j'ai fait comme si je ne savais pas
会いたい」とドアを叩いて僕は知らない振りをした
"Aitai" to doa wo tataite boku wa shiranai furi wo shita

Demain, cette douleur sombrera au-delà de la mer
明日になればこの痛みも海の向こうへ沈む
Ashita ni nareba kono itami mo umi no mukou e shizumu

Dans un coin d'un monde brisé
壊れた世界の隅っこで
Kowareta sekai no sumikko de

On lève les yeux vers le ciel
僕らは空を見上げてる
Bokura wa sora wo miageteru

Je pars à la recherche de ta chaleur
君の温もりを探しに行くよ
Kimi no nukumori wo sagashi ni iku yo

Si la chaleur de ta main ne s'éteint pas, allumons cette lumière
繋いだその手の微熱が消えない灯を灯せば
Tsunaida sono te no binetsu ga kienai hi wo tomoshiteba

Elle illuminera jusqu'au coin flou de ce monde, regarde comme c'est vif
ぼやけた世界の隅まで照らすほら鮮やかに
Boyaketa sekai no sumi made terasu hora azayaka ni

La tristesse s'en va, regarde, la nuit se lève
悲しみは沈みほら夜が明ける
Kanashimi wa shizumi hora yoru ga akeru

Allons à la recherche de ta chaleur
君と温もりを探しに
Kimi to nukumori wo sagashi ni

Vers un monde encore inexploré
行こう まだ見ぬ世界へと
Yukou mada minu sekai e to

Enviada por giovanna. Subtitulado por Damaris y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección