Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wa
Mucc
Adiós
Wa
En el último autobús me balanceo sin rumbo, mirando fijamente las calles desiertas
さいしゅうのバスにゆられなんとなく くりかえすがいとうをながめてます
Saishuu no basu ni yurare nanto naku kurikaesu gaitou wo nagametemasu
Con el codo apoyado, yo y mi somnoliento vecindario nos deslizamos vagamente
ひじをついたじぶんとねむりかけのまちなしはぼんやりとこうさしてく
Hiji wo tsuita jibun to nemuri kake no machinami wa bonyari to kousashiteku
Finalmente comprendiendo que todo terminará, incluso si trago el adiós
やがておわることをしって さよならをのみこんだとしても
Yagate owaru koto wo shitte sayonara wo nomikonda to shitemo
¿Por qué será tan pesado el peso de mis pensamientos en medio de un paisaje inmutable?
どうしておもいのだろう かわらぬけしきのなかにぽつり
Doushite omoi no darou kawaranu keshiki no naka ni potsuri
La lluvia detiene el tiempo, derritiendo las sensaciones marchitas
あまおとがじかんをとめた まひしたかんかくをとかして
Amaoto ga jikan wo tometa mahishita kankaku wo tokashite
Empapando mi corazón ambiguo en la noche
あいまいなこころをぬらしたよる
Aimai na kokoro wo nurashita yoru
El último autobús levanta un ruido sordo, corriendo por las calles familiares
さいしゅうのバスはがたごとおとをたて みなれたまちなみをはしっていく
Saishuu no basu wa gatagoto oto wo tate minareta machinami wo hashitteyuku
Hoy también, desafortunadamente, como la lluvia, los cristales de la ventana brillan en colores
きょうもあいにくあめもよう まどがらすのすいてきがにじいろにかがやいては
Kyou mo ainiku amemoyou mado garasu no suiteki ga nijiiro ni kagayaite wa
Desaparecí, como si fuera un niño que mintió en este momento
きえた まるでいまのぼくはうそをついたこどもようだと
Kieta maru de ima no boku wa uso wo tsuita kodomo wo youda to
¿Por qué será tan pesado el peso de mis pensamientos en medio de un paisaje inmutable?
どうしておもうのだろう かわらぬけしきのなかにぽつり
Doushite omou no darou kawaranu keshiki no naka ni potsuri
En un rincón de la ciudad sin dormir, mirando el cielo estrecho, lloraba
ねむれないまちのかたすみ せまいそらながめないていた
Nemurenai machi no katasumi semai sora nagame naiteita
Dame amor, ámame, mira
あいをくれあいしておくれ ほら
Ai wo kure aishiteokure hora
A pesar de que todo está rebosante, ¿por qué no me lo das a mí?
こんなにもあふれてるのに どうしてぼくにはくれないの
Konna ni mo afureteru no ni doushite boku ni wa kurenai no
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás tú, a quien amo tanto?
ここはどこ?だいすきなきみはどこ
Koko wa doko ? daisuki na kimi wa doko ?
Te extraño, ya estoy cansado de esperarte
あいたいよいますぐきみに もうまってるのもつかれたよ
Aitai yo imasugu kimi ni mou matteru no mo tsukareta yo
¿Por qué será? ¿Qué me pasa hoy?
なんでだろう きょうのぼくは
Nande daro kyou no boku wa
Volando ligero por el cielo, hasta que pueda ver tu ciudad desde arriba
ふわふわとそらをとんでる きみのまちをみおろすくらい
Fuwafuwa to sora wo tonderu kimi no machi wo miorosukurai
Me pregunto si es un sueño, sería genial si pudiera volar así
ゆめなのかな こんなふうにとべたらいいな
Yume na no kana konna fuu ni tobetara ii na
La lluvia detiene todo
あまおとがすべてをとめた
Amaoto ga subete wo tometa
Nuestros deseos se han ido fluyendo
ふたりのねがいはながれてしまった
Futari no negai wa nagareteshimatta
En medio de una noche tan implacable
こんなにもむじょうなよるのなかへ
Konna ni mo mujou na yoru no naka e
El último autobús me despide
さいしゅうのバスはぼくをみおくって
Saishuu no basu wa boku wo miokutte
Hacia donde tú esperas
きみのまつばしょへ
Kimi no matsu basho e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mucc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: