Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.818
LetraSignificado

Bruit

Ruido

De la matinée à la nuitDe la mañana a la noche
De ton corps au mienDe tu cuerpo al mio
De ta voix à ma compréhensionDe tu voz a mi entender
De ton plaisir à mon désirDe tu gozo a mi deseo
Et mon désir jusqu'à te manger les doigts, ouaisY mi deseo hasta comerte los deos, uffffff
Les orteilsLos deicos de los pies
Aujourd'hui croire est plus difficile qu'hier, ouais,Hoy creer es mas difícil que ayer, si,
Et hier j'ai rêvéY ayer soñé
Je l'ai écrit sur le papier, singuerlin 23, je cherche, je ne sais pasLo llevo escrito en el papel, singuerlin 23, busco, no sé
Et si c'est si aimable, s'il vous plaît, pouvez-vous m'indiquer ?Y si es tan amable, por favor, ¿me indica usted?
Ah, des escaliers entre nousAy, escaleras de por medio
Peu importe, je suis nerveuxMe es igual, me puede el nervio
Mon envie de toi me pousse à trouver une solutionMis ganas de ti hacen que ponga remedio
Face à tout obstacle, barrière ou merdeAnte cualquier obstáculo, barrera o jodienda
Et en arrivant, faisons du bruit dans l'endroitY al llegar, hagamos ruido en el lugar
Où il est encore possible de croireDonde aun es posible creer
En un monde libre et naturelEn un mundo libre y natural
Pas cruel, sans cesser d'aimerNo cruel, sin dejar de amar

Faisons du bruitHaciendo ruido
À plus de 3 heures du matinA más de 3 de la mañana
Faisons du bruitHaciendo ruido
Et la police municipale nous a dérangésY nos molesto la guardia urbana

Et entre tant de bruit, tant de bruit, tant de bruitY entre tanto ruido, tanto ruido, tanto ruido
Je t'ai échappé un je t'aimeSe me escapo un te quiero
Tu es devenue rougeTú te pusiste roja
Bien que je ne le disais pas à nouveauA pesar de que no lo decía de nuevo

Faisons du bruit toi et moiHagamos ruido tú y yo
Faisons du bruit toi et moiHagamos ruido tú y yo
Faisons du bruit toi et moiHagamos ruido tú y yo
Faisons du bruit toi et moiHagamos ruido tú y yo

Comme personne ne t'a aimé, je t'aime moiComo nadie te ha querido te quiero yo
Et comme personne ne t'a aimé, je t'aime moi moi moiY como nadie te ha querido te quiero yo yo yo
Je t'aime moi moiTe quiero yo yo
Et tu es si belleY tú estas tan guapa
Alors que je suis plus mocheSi yo estoy más feo
Je viens de me rendre compte maintenantMe dao cuenta ahora mismo yo
Quand je te regarde et qu'on se voitYo cuando miro y nos veo

Quelque chose en moi s'emballeAlgo en mí que se encana
Parce que c'est 4 heures du matinPorque son las 4 de la mañana
Ton corps m'appelleTu cuerpo me llama
Je te chante ça, sœurYo te echo este cante hermana
Donne-moi cette danseDame ese baile
Drap chaud en soie,Sabana caliente de seda,
C'est ce qu'il resteEs lo que queda
Le plus probable, ManuelaLo más probable, manuela
Que je t'appelle en criant dans mes rêvesQue te llame agritos en sueños
Avec du bruit dans les oreillesCon ruido en los oídos
Je me réveillerai, j'essaierai de te retrouverDespertare, tratare de buscarte
Une autre nuit, car avec tant de bruitOtra noche, pues con tanto ruido
Tu as oublié les clés de la voitureTe olvidaste las llaves del coche
Qui, soit dit en passant, nous rugissait tantQue por cierto, tanto nos rugía
Bruit d'étéAlgarabía de verano
De petites cannes et de tapas de tortillaDe cañitas y pinchitos de tortilla
Toi debout, moi sur la chaiseTú de pie, yo en la silla
Entourés de gens,Rodeaos de peña,
Chacun avec son verreCada uno con su morao
L'élan sera isolé, mais pas le regardAislao quedara el impulso, pero no la mirada
Esclave du bruit, effrayée par le silence,Esclava del ruido, asustá del silencio,
Qui garde un baiserQue guarda un beso
Raide, muet, et dans la gorge le nœudTieso, mudo, y en la garganta el nudo
Qui murmure le je t'aimeQue susurra el te quiero
Moins bruyant mais plus sincèreMenos ruidoso pero más sincero
Faisons du bruitHagamos ruido
Et s'il le faut qu'on nous emmène en prisonY si hace falta que nos lleven presos

Faisons du bruit toi et moiHagamos ruido tú y yo
Faisons du bruitHagamos ruido
Faisons du bruit toi et moiHagamos ruido tú y yo

De la matinée à la nuitDe la mañana a la noche
De ton corps au mienDe tu cuerpo al mió
De ta voix à ma compréhensionDe tu voz a mi entender

Et tu es plus belleY tú estas mas guapa
Et je suis plus mocheY yo estoy más feo
Ma vie avec toi ressemble à une bande dessinéeMi vida contigo parece un tebeo
De celles qui à la fin.....De esos que al final.....


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muchachito Bombo Infierno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección