Traducción generada automáticamente

32-20 Blues
Muddy Waters
Blues del 32-20
32-20 Blues
Voy a conseguir mi 32-20, mi nena dando vueltas en un Ford V8I'm gonna get my 32-20, my baby she ridin' around in a V8 Ford
Señor, voy a conseguir mi 32-20, mi chica dando vueltas en un Ford V8Lord, I'm gonna get my 32-20, my little girl ridin' around in a V8 Ford
Bueno, debió haber sido hace un tiempo, hombre, alguien salió por mi puerta traseraWell, you know it musta been a while ago, man, somebody went out my backdoor
Esa es la razón por la que llevo mi 32-20, esa es la razón por la que la llevo todos los díasThat's the reason I carry my 32-20, that the reason I carries it ev'ryday
Señor, esa es la razón por la que llevo mi 32-20, esa es la razón por la que la llevo todos los díasLord, that's the reason I carry my 32-20, that's the reason I carries it ev'ryday
Bueno, sabes cómo ha estado dando vueltas por aquí, hmm,Well now, you know how she been runnin' around here, hmm,
Juraría que alguien va a desaparecerI'd a-swear somebody gonna fade away
Señor, me metí en un pequeño lío, en el lugar del Sr. StovallLord, I got a lil' into trouble, down on Mr. Stovall's place
Señor, me metí en un pequeño lío, allá en el lugar del Sr. StovallLord, I have got in a little trouble, way down on Mr. Stovall's place
Bueno, sabes que mi nena ha estado dando vueltas por aquí,Well now, you know my baby she been runnin' around here ridin',
y tuve que sentarme y cambiar mis formasand I had to sit down and change my ways
Tengo una cosita bonita, viviendo cerca de Frairs PointI got a pretty little thing, livin' down by Frairs Point
Tengo una cosita bonita, ella vive en la ciudad de Friars FairsI got a pretty little thing, she's livin' down on Friars Fairs town
Ahora sabes la razón por la que llevo ese 32-20, hombre, no quiero que mi nena ande por ahíNow you know the reason I carry that 32-20, man, I don't want my little baby ridin' around
¡Toca esa cosa muchacho!Play that thing boy!
Bueno, por eso llevo mi 32-20, chiquilla, a donde sea que vayaWell that's why I tote my 32-20, little gal, ev'rywhere I go
Sí, por eso llevo mi 32-20, nena, casi a donde sea que vayaYeah, that's why I tote my 32-20, baby, most ev'rywhere I go
Bueno, sabes que estoy cansado de que mi nena ande por aquí, hombre, en un Ford V8Well now, you know I'm tired of my baby runnin' around here ridin', man, down in a V8 Ford



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muddy Waters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: