Traducción generada automáticamente

Silenced
Mudvayne
Silenciado
Silenced
¡Pega esto! ¡Censura esto! Prohíbe esto!Sticker this! Censor this! Ban this!
Tenemos algo que decirWe've got something to say
¡Controla esto! Condena esto! Maldito esto!Police this! Condemn this! Damn this!
De todas formas seremos escuchadosWe'll be heard anyway
El dedo medio es la bandera que ondeo cuando estoyMiddle finger is the flag that I wave when I'm
Silenciado...Silenced...
Escucha aquí...Listen here...
¿Es una posibilidad?Is it a possibility?
Que todos seamos iguales,That we are all just equal,
Golpea el poder,Slam the power down,
¡Abusando!Abusing!
¿No te molesta ser vencido en tu propio juego?Doesn't it piss you off, to be beat at your own game?
Nos guías con falsas moralidadesYou lead us with false morals
¡Y proteges la realidad!And shelter reality!
¡No más! No compraremos tu producto cuandoNo more... We're not buying your product when
Estás vendiendo palabras predicando silencio...Your selling ehe words preaching silence...
Insúltame en mi hogar,Insult me in my home,
Cuando nunca fuiste invitado,When you were never invited,
A vivir en tu acera,To live life on your curb,
¡Frustrante!Frustrating!
Arroja palos a las ruedas, para aliviar inseguridades,Throw sticks into the spokes, to releive insecurities,
Sofoca todo ascensoStifle all ascension
¡Y pega calcomanías a nuestra libertad de expresión!And sticker our freedom of speech!
¡Tan equivocado!So wrong!
¡Pega esto! ¡Censura esto! Prohíbe esto!Sticker this! Censor this! Ban this!
Tenemos algo que decirWe've got something to say
¡Controla esto! Condena esto! Maldito esto!Police this! Condemn this! Damn this!
De todas formas seremos escuchadosWe'll be heard anyway
El dedo medio es la bandera que ondeo cuando estoyMiddle finger is the flag that I wave when I'm
¡Silenciado!Silenced!
¡SILENCIADO!SILENCED!
No me digas lo que quieroDont tell me what I want
No me digas lo que necesitoDont tell me what I need
No me digas cómo debo sentirDont tell me how I need to feel
Yo sientoI feel
¡Maldita sea, nada!Goddamn nothing!
Arranca los ojos de mi caraDig the eyes out of my face
Y aún puedo verte claramente a través de ti,And I can still see right fucking through you,
A la mierda contigo y todo lo que eresFuck you and everything you are
Soy yo, somos nosotros y eso es todoI'm me, we're us and thats all
Mente cerrada con un foro para criticar,Closed mind with a forum to criticize,
Mantén tu políticaKeep your policy
Y yo tengo la mía, explótame, fabrica tus mentiras,And I have mine, exploit me, fabricate your lies,
Empoderamos a estos cobardes solo para ser dejados enWe empower these cowards just to be left in
¡Silencio!Silence!
Escucha aquí...Listen here...
Subo a mi púlpito,Stand on my soapbox,
Y digo mi propia paz,And speak my own peace,
Lo que sea que puedas pensar,Whatever you may think,
¡Es real!It's real!
Prevalece a través de lo que soy yo, y pisa tus propias creenciasPrevail through what is me, and step on your own beleifs
Vendidos sin espina dorsalThieving spineless sellouts
¡Robando nuestra integridad!Robing our integrity!
¡Tráelo!Bring it on!
¡Pega esto! ¡Censura esto! Prohíbe esto!Sticker this! Censor this! Ban this!
Tenemos algo que decirWe've got something to say
¡Controla esto! Condena esto! Maldito esto!Police this! Condemn this! Damn this!
De todas formas seremos escuchadosWe'll be heard anyway
El dedo medio es la bandera que ondeo cuando estoyMiddle finger is the flag that I wave when I'm
......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mudvayne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: