Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 1.191
Letra

Vamos Juntos

We Go Together

[Rafiki][Rafiki]
Si quieres ir rápido, ve soloIf you wanna go fast, go alone
Ahí está el caminoThere's the road
Ya te vasOff you go
Pero si quieres llegar lejosBut if you wanna go far
Vamos juntosWe go together
Tan bien, hasta ahora, vamos juntosSo good, so far, we go together

[Zazu y conjunto][Zazu and ensemble]
Tu padre te dejó a mi cuidado (woah, woah-oh)Your father left you in my care (woah, woah-oh)
Y ahora estamos corriendo a saber dónde (woah, woah-oh)And now we're running who-knows-where (woah, woah-oh)
A veces, necesitas una vista de pájaroSometimes, you need a bird's-eye view

[Sarabi y conjunto][Sarabi and ensemble]
Y yo tengo a ti para guiarme (ja, ja, ja, ja)And I've got you to see me through (ha, ha, ha, ha)
Por tierra, por aire (ja, ja, ja)By land, by air (ha, ha, ha)

[Rafiki][Rafiki]
Si quieres ir rápido, ve soloIf you wanna go fast, go alone

[Sarabi][Sarabi]
Día y nocheDay and night

[Rafiki][Rafiki]
Ahí está el caminoThere's the road

[Sarabi][Sarabi]
Quizás síI just might

[Rafiki][Rafiki]
Ya te vasOff you go

[Sarabi][Sarabi]
Sí, está bienYeah, alright

[Sarabi, Rafiki y Zazu][Sarabi, Rafiki and Zazu]
Si quieres llegar lejosIf you wanna go far
Vamos juntosWe go together
Tan bien, hasta ahora, vamos juntosSo good, so far, we go together

[Rafiki][Rafiki]
Hee-heeHee-hee

[Mufasa][Mufasa]
Volveré a encontrar a mi familiaI will find my family again
Caminaré contigo hasta entoncesI will walk with you until then
Caminaré contigo hasta el finalI will walk with you till the end
Es mucho más fácil con un amigoIt's much easier with a friend

[Mufasa, Sarabi, Zazu y conjunto][Mufasa, Sarabi, Zazu and ensemble]
(Yoo-hoo) Volveré a encontrar a mi familia (woah, woah-oh)(Yoo-hoo) I will find my family again (woah, woah-oh)
(Vista de pájaro) Caminaré contigo hasta entonces (woah, woah-oh)(Bird's-eye view) I will walk with you until then (woah, woah-oh)
(Tú y yo) Caminaré contigo hasta el final(Me and you) I will walk with you till the end
(Volando) es mucho más fácil con un amigo(Flying through) it's much easier with a friend

[Taka y conjunto][Taka and ensemble]
Como nubes y lluvia (woah, woah-oh)Like clouds and rain (woah, woah-oh)
Como una comida en un campo de granos (woah, woah-oh)Like a meal in a field of grain (woah, woah-oh)
Como los destellos de oro en tu melena, Sarabi (ja, ja, ja, ja)Like the flecks of gold in your mane, Sarabi (ha, ha, ha, ha)
Tú y yo, vamos juntos (ja, ja, ja)You and me, we go together (ha, ha, ha)

[Taka, Zazu, Mufasa y Sarabi][Taka, Zazu, Mufasa and Sarabi]
(Yoo-hoo) como nubes y lluvia (volveremos a encontrar a nuestra familia)(Yoo-hoo) like clouds and rain (we will find our family again)
(Vista de pájaro) como una comida en un campo de granos (caminaré juntos hasta entonces)(Bird's-eye view) like a meal in a field of grain (we will walk together till then)
(Tú y yo) como los destellos de oro en tu melena, Sarabi (encontraremos el camino hacia ti)(Me and you) like the flecks of gold in your mane, Sarabi (we will find our way to you)
(Volando) tú y yo, vamos juntos (es mucho más fácil con un amigo)(Flying through) you and me, we go together (it's much easier with a friend)

[Rafiki, Zazu, Taka, Mufasa y Sarabi][Rafiki, Zazu, Taka, Mufasa and Sarabi]
Mi hermano me espera para encontrarlo (yoo-hoo), como el mar y el cielo (volveremos a encontrar a nuestra familia)My brother waits for me to find him (yoo-hoo), like the sea and skies (we will find our family again)
Mi hermano sabe que estoy justo detrás de él (vista de pájaro), como el pájaro que canta al amanecer (caminaré juntos hasta entonces)My brother knows I'm right behind him (bird's-eye view), like the bird that sings at sunrise (we will walk together till then)
Mi hermano tiende a perderse (tú y yo), como los destellos de oro en tus ojos, Sarabi (encontraremos el camino hasta el final)My brother tends to lose his way (me and you), like the flecks of gold in your eyes, Sarabi (we will find our way to the end)
Y desviarse, si ves a mi hermano, por favor recuérdale (volando), tú y yo, vamos juntos (es mucho más fácil con un amigo)And go astray, say, if you see my brother, please remind him (flying through), you and I, we go together (it's much easier with a friend)

[Rafiki][Rafiki]
¿Qué?What?

[Todos][All]
Es mucho más fácil con un amigoIt's much easier with a friend

[Rafiki][Rafiki]
¡Otra vez!Again!

[Todos][All]
Es mucho más fácilIt's much easier

No iremos (no iremos)We won't (we won't)
Solos (no solos)Go alone (not alone)
Aquí vamos (aquí vamos)Here we go (here we go)
Por el camino (por el camino)Down the road (down the road)
Porque vamos a llegar lejos (hey, hey, hey, hey)'Cause we're gonna go far (hey, hey, hey, hey)
Vamos juntosWe go together
Tan bien, hasta ahora (hey, hey, hey, hey)So good, so far (hey, hey, hey, hey)
Vamos juntosWe go together

¡Ja! (Hoo-hoo-hoo)Ha! (Hoo-hoo-hoo)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mufasa: O Rei Leão (Mufasa: The Lion King) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección