Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bravest
Mukai Taichi
Les Plus Courageux
Bravest
Serrant les liens avec mes camarades dans mon cœur
仲間との絆をその胸に抱いて
nakama to no kizuna wo sono mune ni idaite
Comme une lumière, je parie tout en un instant
光のように一瞬にすべてをかけてく
hikari no you ni isshun ni subete wo kaketeku
Face à ce destin qui s'enflamme encore et encore
何度も燃え上がる宿命に
nando mo moeagaru shukumei ni
Si j'ai décidé d'affronter, c'est que je suis prêt
立ち向かって行くんだと覚悟を決めたなら
tachimukatte yukun da to kakugo wo kimeta nara
Oh même si je suis blessé, oh même si je trébuche
Oh 傷ついても oh 躓いても
Oh kizutsuitemo oh tsumazuitemo
Avance, vers la fin de ce voyage, vers l'avenir que tu dessines, encore et encore
進め この旅の果て 君の描く未来へ 何度も
susume kono tabi no hate kimi no egaku mirai e nando mo
Oh oh tu peux te relever, tu es le plus courageux
Oh oh 立ち上がれる you're the bravest
Oh oh tachiagareru you're the bravest
Oh oh tu peux te relever, tu es le plus courageux
Oh oh 立ち上がれる you're the bravest
Oh oh tachiagareru you're the bravest
Mon cœur s'enflamme pour la promesse de ce jour-là
あの日の約束に心が熱くなる
ano hi no yakusoku ni kokoro ga atsuku naru
Cet endroit dont je rêvais, comment le vois-tu maintenant ?
夢見たこの場所は 今はどう見える
yumemita kono basho wa ima wa dou mieru
Face à la solitude qui se répète sans cesse
何度も繰り返す孤独に
nando mo kurikaesu kodoku ni
Je suis sur le point de céder, mais si je cherche la réponse
負けそうになるけれど答えを探すなら
makesou ni naru keredo kotae wo sagasu nara
Oh même si je suis envahi par la frustration, oh
Oh 悔しさに oh まみれても
Oh kuyashisa ni oh mamiretemo
Chante, vers le ciel que je regarde, jusqu'à ce que le jour brille, encore et encore
歌え 見上げる空へ いつか輝く日まで 何度も
utae miageru sora e itsuka kagayaku hi made nando mo
Oh oh tu peux te relever, tu es le plus courageux
Oh oh 立ち上がれる you're the bravest
Oh oh tachiagareru you're the bravest
Oh oh tu peux te relever, tu es le plus courageux
Oh oh 立ち上がれる you're the bravest
Oh oh tachiagareru you're the bravest
Je veux devenir plus fort, mon cœur vacille
強くなりたいと心が揺れる
tsuyoku naritai to kokoro ga yureru
J'écoute le battement de mon cœur qui s'agite
ざわめく鼓動に耳すまし
zawameku kodou ni mimi sumashi
Éclairant l'avenir avec une lumière éblouissante, je me reconnecte
眩い光で未来を照らしてまた繋いで
mabayui hikari de mirai wo terashite mata tsunaide
Car je montre la liberté
自由を示すから
jiyuu wo shimesu kara
Oh même si je suis blessé, oh même si je trébuche
Oh 傷ついても oh 躓いても
Oh kizutsuitemo oh tsumazuitemo
Avance, brandissant ce drapeau, vers le courage qui brûle encore, encore et encore
進め その旗掲げ 燃え続ける勇気へ 何度も
susume sono hata kakage moe tsuzukeru yuuki e nando mo
Oh oh tu peux te relever, tu es le plus courageux
Oh oh 立ち上がれる you're the bravest
Oh oh tachiagareru you're the bravest
Oh oh tu peux te relever, tu es le plus courageux
Oh oh 立ち上がれる you're the bravest
Oh oh tachiagareru you're the bravest
Envole-toi vers le monde
Fly up to the world
Fly up to the world
Ne le laisse jamais partir
Never let it go
Never let it go
Rends-toi plus fort
もっと make you strong
motto make you strong
Tu es le plus courageux
You're the bravest
You're the bravest
Envole-toi vers le monde
Fly up to the world
Fly up to the world
Ne le laisse jamais partir
Never let it go
Never let it go
Rends-toi plus fort
もっと make you strong
motto make you strong
Tu es le plus courageux
You're the bravest
You're the bravest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mukai Taichi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: