Traducción generada automáticamente
Love Letter
Mulaa Joans
Lettre d'amour
Love Letter
Mm-mm-mm-mmMm-mm-mm-mm
Jeudi dernier soir, j'étais à ma fenêtreLast Thursday night, I sat at my window
Et j'ai reçu un texto de toiAnd got a text from you
Disant que tu veux mettre fin à ta vieSayin' you wanna end your life
Tu sais que c'est pas normalYou know that ain't right
Quand tôt ou tardWhen sooner or later
Le poids d'un motThe weight of a word
Frappe comme une plumeWill hit like a feather
C'est fou comme tu mens facilementIt's mad how easy you lie
Je sais que tu sais que c'est pas normalI know you know that ain't right
Et c'est ma lettre d'amourAnd this is my love letter
Parce que j'aimerais que tu'Cause I'd love you
Foutes le camp de ma vieTo get the fuck out my life
Tu as vraiment dépassé les bornes cette foisYou've really done it this time
Mais tu aimerais me garder près de toiBut you'd love to keep me closer
Je signerai mon nom sur une afficheI'll sign my name on a poster
Puis je coupe les pontsThen I'm cutting my ties
J'ai horreur que ton sang soit comme le mienHate that your blood is like mine
Des textos à 2h du mat' me laissent pleurer de colère2 AM texts leave me cryin' in anger
T'es comme de la dynamite si je réponds pas tout de suiteYou're like TNT if I don't immediately answer
Mais tu ferais tout pour que ça tourne autour de toi si je t'en parle, mmBut you'd make it 'bout you if I tell you about it, mm
Je ne te parlerai pas de commentI won't tell you about how
Dix-huit ans m'ont fait fuir à toute vitesseEighteen years got me runnin' for cover
Est-ce que toutes mes larmes ressemblent à celles de ma mère ?Do all my tears look just like my mother's?
Mais tu ferais tout pour que ça tourne autour de toi si je t'en parleBut you'd make it 'bout you if I tell you about it
Alors je ne te parlerai pas de ça, mm, mmSo I won't tell you about it, mm, mm
Je ne te parlerai pas de çaI won't tell you about it
Est-ce juste un malentendu ?Is it just a misunderstanding?
Ou est-ce, ou est-ce la façon dont je me plieOr is it, or is it the way I bend
Juste pour t'avoir dans ma vie un instant ?Just to have you in my life for a minute?
Ouais, je sais que c'est dur de l'admettre, mm, ouaisYeah, I know it sucks to admit it, mm, yeah
Et c'est ma lettre d'amourAnd this is my love letter
Parce que j'aimerais que tu'Cause I'd love you
Foutes le camp de ma vieTo get the fuck out my life
J'ai horreur que ton sang soit comme le mien (le mien)Hate that your blood is like mine (mine)
Des textos à 2h du mat' me laissent pleurer de colère2 AM texts leave me cryin' in anger
T'es comme de la dynamite si je réponds pas tout de suiteYou're like TNT if I don't immediately answer
Mais tu ferais tout pour que ça tourne autour de toi si je t'en parle, ouaisBut you'd make it 'bout you if I tell you about it, yeah
Si je te parle de commentIf I tell you about how
Dix-huit ans m'ont fait fuir à toute vitesseEighteen years got me runnin' for cover
Est-ce que toutes mes larmes ressemblent à celles de ma mère ?Do all my tears look just like my mother's?
Mais tu ferais tout pour que ça tourne autour de toi si je t'en parleBut you'd make it 'bout you if I tell you about it
Alors je ne te parlerai pas de–So I won't tell you about–
C'est ma lettre d'amourThis is my love letter
Parce que j'aimerais que tu'Cause I'd love you
Foutes le camp de ma vieTo get the fuck out my life
Tu as vraiment dépassé les bornes cette foisYou've really done it this time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mulaa Joans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: