Traducción automática

Gimme Dat
Latto
Donne-moi ce sentiment
Gimme Dat
Donne-moi ce sentimentGive me that feeling
Encore et encoreOn and on
Et je peux pas me débarrasser de ce sentimentAnd I can't ditch that feeling
Et puis on a accéléré si viteAnd then we pushed it so fast
Parce que tu es tout ce que je veux'Cause you are all I ever want
Euh, euh, euhUh, uh, uh
Tu me donnes ça, me donnes çaYou give me that, give me that
Tu me donnes ce sentiment que j'adoreYou give me that feeling I love
Sentir mon corpsFeeling out my body
Je peux pas retrouver le même sentiment avec des droguesCan't get the same feeling off drugs
Merde, j'ai une meuf canon défoncée (trim)Damn, got a bad bitch fucked up (trim)
J'aime même pas ça, j'ai même pas bu ma tasseI ain't even like that, I ain't even sip my cup
Tu me donnes ça, me donnes çaYou give me that, give me that
Tu me donnes ce sentiment que je déteste (ouais)You give me that feeling I hate (yup)
On a tous les deux des traits toxiques (ouais)Both got toxic traits (yup)
Tu veux tenter le coup avec la foi ? (Hein ?)You tryna go big on faith? (Hum?)
J'ai une meuf canon défoncéeGot a bad bitch fucked up
D'abord, tu es entrée dans ma tête (grr)First, you got in my head (grr)
Puis tu es entrée dans mes tripesThen you got in my guts
Je me retourne et je me retourne la nuit quand on se disputeI'm tossin' and turnin' at night when we beefin'
Et je sais que tu ne dors pas paisiblementAnd I know you ain't peacefully sleepin'
Je vais te rejoindre, sans culotte en ce momentI'll pull up on you, no panties right now
Je me fous de combien de temps on a pas parlé (pour de vrai)I don't care how long we ain't been speakin' (for real)
J'essaie de devenir sale, fouI'm tryna get nasty, freaky
Mec, mets la caméra sur moi comme si on streamait (uh)Boy, put the camera on me like we streamin' (uh)
C'est moi qui t'ai acheté cette HellcatI'm the one bought you that Hellcat
Je suis monté à l'arrière, devenu un démonHopped in the backseat, turn to a demon
La meuf a dit quoi ? On va le chronométrerBitch said what? Let's clock it
J'ai vraiment un magasin Hermès dans mon placardReally got a Hermès store in my closet
Je parle d'acheter un sac pour grande maman comme si mon mec ne l'avait pas déjà faitTalkin' 'bout buyin' big mama a bag like my nigga ain't already bought it
Comme si mon mec ne sortait pas des racksLike my nigga ain't comin' off racks
Gros compte ici, gros faitsBig bank over here, big facts
J'aimerais qu'une meuf entre dans ce studioWish a bitch would get in that booth
J'appelle PlaqueBoyMaxI'm callin' up PlaqueBoyMax
Jamais su que ces sentiments existaientNever knew that these feelings exist
Numéro un en haut de ma listeNumber one at the top of my list
Ouais, mon bébé est aussi réel que çaYeah, my baby as real as it gets
Tu sais déjà ce que c'estYou already know what it is
Grande maman va te donner un enfantBig Mama gon' give you a kid
L'été dernier, on a pris des vacancesLast summer, we took a vacation
On est rentrés comme : Regarde ce qu'on a faitCame home like: Look what we did
Tu es tout ce que je veux, tout ce dont j'ai besoinYou all that I want, all that I need
Je t'appelle mon jumeau, le Jay de ma BeyCall you my twin, the Jay to my Bey
Le sang que je saigne (brrt)The blood that I bleed (brrt)
Tu me donnes ça, me donnes çaYou give me that, give me that
Tu me donnes ce sentiment que j'adoreYou give me that feeling I love
Sentir mon corpsFeeling out my body
Je peux pas retrouver le même sentiment avec des droguesCan't get the same feeling off drugs
Merde, j'ai une meuf canon défoncée (trim)Damn, got a bad bitch fucked up (trim)
J'aime même pas ça, j'ai même pas bu ma tasseI ain't even like that, I ain't even sip my cup
Tu me donnes ça, me donnes çaYou give me that, give me that
Tu me donnes ce sentiment que je déteste (ouais)You give me that feeling I hate (yup)
On a tous les deux des traits toxiques (ouais)Both got toxic traits (yup)
Tu veux tenter le coup avec la foi ? (Hein ?)You tryna go big on faith? (Hum?)
J'ai une meuf canon défoncéeGot a bad bitch fucked up
D'abord, tu es entrée dans ma tête (grr)First, you got in my head (grr)
Puis tu es entrée dans mes tripesThen you got in my guts
Léchant sur moi comme si tu cassais un sceauLickin' on me like you crackin' a seal
Je suis seulement pour toi et pour de vraiI'm only for you and for real
Je sais que c'est ton partenaire, mais c'est pas un exercice (woo)I know that's your partner, but this ain't a drill (woo)
Je te sors du terrain, heinI'm snatchin' you out of the field, huh
Je te fais face à face, Richard contre Richard, tuhI'm matchin' you Richard for Richard, tuh
Je demande ce que tu veux pour le dînerI'm askin' what you want for dinner
Quand il s'agit de moi, j'ai pas besoin de conseilsWhen it come to mine, I don't need no advice
Je sais ce qu'il aime, appelle-moi Clarissa, heinI know what he like, just call me Clarissa, huh
Et c'est propre, je rate pas un pap (pap)And it's clean, I ain't missin' a pap (pap)
Je suis le bon parti, je mets pas de piège (piège)I'm the catch, I ain't settin' a trap (trap)
Je laisse aucune meuf entrer chez moi pour rien à moins que la meuf fasse partie de l'équipeI ain't lettin' no bitch in my home for nothin' unless the ho part of the staff
Ces Louboutins sont bons sur mes molletsThese Louboutins good on my calfs
Cet argent a boosté mon egoThis money been boostin' my ego
Je suis entré dans Wafi comme LattoI walked into Wafi as Latto
Je suis sorti de cette meuf sub-zéroWalked out of that bitch sub-zero
Euh, donne-moi ça, donne-moi ça comme si tu me devaisUh, give me that, give me that like you owe me
Sur ma mère, c'est trop réelOn my mama, this shit too real
Je peux pas laisser ça toucher le net comme un putain de gardienCan't let it hit the 'net like a goddamn goalie
Donne-moi ça comme si c'était voléGive me that like it's stolen
Dis-moi que je suis ta seule et uniqueTell me that I'm your one and only
Ta bae, ta meuf, ta poteYour bae, your bitch, your homie
Je les laisse parler, ces meufs ne me connaissent pasI let 'em talk, them hoes don't know me
Hein, c'est sûr, tu es tout ce que je veux, tout ce dont j'ai besoinHuh, for sure, you all that I want, all that I need
Ces mecs sont six, ils ne sont pas à ma vitesseThem niggas be six, they ain't my speed
Je vais en AMG, skrrtI'm going AMG, skrrt
Tu me donnes ça, me donnes çaYou give me that, give me that
Tu me donnes ce sentiment que j'adoreYou give me that feeling I love
Sentir mon corpsFeeling out my body
Je peux pas retrouver le même sentiment avec des droguesCan't get the same feeling off drugs
Merde, j'ai une meuf canon défoncée (trim)Damn, got a bad bitch fucked up (trim)
J'aime même pas ça, j'ai même pas bu ma tasseI ain't even like that, I ain't even sip my cup
Tu me donnes ça, me donnes çaYou give me that, give me that
Tu me donnes ce sentiment que je déteste (ouais)You give me that feeling I hate (yup)
On a tous les deux des traits toxiques (ouais)Both got toxic traits (yup)
Tu veux tenter le coup avec la foi ? (Hein ?)You tryna go big on faith? (Hum?)
J'ai une meuf canon défoncéeGot a bad bitch fucked up
D'abord, tu es entrée dans ma tête (grr)First, you got in my head (grr)
Puis tu es entrée dans mes tripesThen you got in my guts
Donne-moi ce sentimentGive me that feeling
Encore et encoreOn and on
Et je peux pas me débarrasser de ce sentimentAnd I can't ditch that feeling
Et puis on a accéléré si viteAnd then we pushed it so fast
Parce que tu es tout ce que je veux'Cause you are all I ever want




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Latto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: