Traducción generada automáticamente

Rubber Band Man (feat. Hozier)
Mumford & Sons
Homme Élastique (feat. Hozier)
Rubber Band Man (feat. Hozier)
Quand tu peux pas gagner en perdantWhen you can't win for losing
Et que les mendiants commencent à choisir le chaos dans ta têteAnd the beggars start choosing the chaos in your head
Ça fait apparaître les fissuresIt 'cause the cracks to start showing
Tout sachant, tout brillant de la lumière duAll knowing, all glowing with light of the
Mourant d'envie de faire briller le jour, oh-ohDying to raise the day, oh-oh
Tu es loin mais tu restes le mêmeYou're a world away but you're still the same
Je te connais par ton cœur et je t'appellerai par ton nomI know you by your heart and I will call you by your name
Et c'est un long chemin de la fissure à la ruptureAnd it's a long way from the crack to the break
Tu sais que je me souviens de toutYou know that I remember everything
Tiens-toi bien avec tes mots de pailleSteady yourself with your tumbleweed words
Sois un prédicateur au coin de la rue, ou juste nourris les oiseauxBe a street corner preacher, or just feed the birds
Mais ne te renferme pas, avec du mortier et de la pierreBut don't hold in to yourself, with heart mortar and stone
Sois un homme élastique, fais de l'eau tes osBe a rubber band man, make the water your bones
Mourant juste pour vivre maintenantDying just to live now
Tu es loin mais tu restes le mêmeYou're a world away but you're still the same
Je te connais par ton cœur et je t'appellerai par ton nomI know you by your heart and I will call you by your name
Et c'est un long chemin de la fissure à la ruptureAnd it's a long way from the crack to the breake
Tu sais que je me souviens de toutYou know that I remember everything
Quand je dis pour toujours, tu dis : Remonte dans la voitureWhen I say forever, you say: Get back in the car
Rien ne dure éternellement, bébé, tu sais que ça me brise le cœurNothing lasts forever, baby, you know it breaks my heart
Et je t'appellerai comme tu veuxAnd I'll call you anything that you'd like
Je suis libre et je peux t'appeler dès que tuI am free and I'm able to call you the second that you
Meurs juste pour vivre maintenantDie just to live now
Tu es loin mais tu restes le mêmeYou're a world away but you're still the same
Je te connais par ton cœur et je t'appellerai par ton nomI know you by your heart and I will call you by your name
Et c'est un long chemin de la fissure à la ruptureAnd it's a long way from the crack to the break
Tu sais que je me souviens de toutYou know that I remember everything
Quand je dis pour toujours, tu dis : Remonte dans la voitureWhen I say forever, you say: Get back in the car
Rien ne dure éternellement, bébé, tu sais que ça me brise le cœurNothing lasts forever, baby, you know it breaks my heart
Tu es loin mais tu restes le mêmeYou're a world away but you're still the same
Tu sais que je me souviens de toutYou know that I remember everything
Nouvelle encre sur ta peau, lèvres rouges dans le noirNew ink on your skin, red lips in the dark
Rien ne dure éternellement, bébé, tu sais que ça me brise le cœurNothing lasts forever, baby, you know it breaks my heart
Fais frissonner ta peau, coiffe-toi dans la voiturePut a shiver on your skin, do your hair on the car
Si rien ne dure éternellement, bébé, peut-on faire commencer ça ?If nothing lasts forever, baby, can we make it start?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mumford & Sons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: