Traducción generada automáticamente

Where Are You Now
Mumford & Sons
¿Dónde estás ahora?
Where Are You Now
Llegó al final, parece que habías oídoIt came to the end, it seems you had heard
Porque caminamos por las calles de la ciudadCause we walked the city streets,
Nunca dijiste una palabraYou never said a word.
Cuando finalmente nos sentamosWhen we finally sat down
Tus ojos estaban llenos de rencorYour eyes were full of spite.
Estaba desesperada, era débilI was desperate, I was weak
No pude resistirmeI could not put up a fight.
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?
Eras extrañamente menos que dolorYou were strangely less than pain
De lo que tenías fríoThan you were cold.
Triunfante en tu menteTriumphant in your mind
De la lógica que tienesOf the logic that you hold.
Dijiste que nadie lo sabríaYou said no one would ever know
El amor que habíamos compartidoThe love that we had shared.
Como me tomé mi licencia para irAs I took my leave to go
Estaba claro que no te importabaIt was clear that you didn't care.
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?
Y he oído hablar de tu venida y de tu ida a la ciudadAnd I hear of your coming and your going in the town.
Oigo historias de tu sonrisaI hear stories of your smile,
Oigo historias de tu fruncido el ceñoI hear stories of your frown.
Y la oscuridad puede descenderAnd the darkness can descend,
Podemos saborear todo el dolorWe can relish all the pain.
Pero sé que eso es lo que amasBut I know that's what you love,
Porque sabes que amo lo mismoCause you know I love the same.
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Dónde estás ahora?Where are you now?
¿Alguna vez piensas en mí?Do you ever think of me
¿En la tranquilidad, en la multitud?In the quiet, in the crowd?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mumford & Sons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: