Traducción generada automáticamente

A Loba (part. Alcione)
Mumuzinho
La Louve (feat. Alcione)
A Loba (part. Alcione)
Je suis douce, séduisante, raffinéeSou doce, dengosa, polida
Fidèle comme un chienFiel como um cão
Je suis capable de te donner ma vieSou capaz de te dar minha vida
Mais attention, ne me marche pas sur les piedsMas olhe, não pise não
Si tu sautes la clôtureSe pular a cerca
Je fais exploser toutEu detono
Avec moi, ça ne marche pasComigo não rola
Je me donne entièrementSou de me entregar
Corps et âme dans la passionDe corpo e alma na paixão
Mais n'essaie jamaisMas não tente nunca
De tromper mon cœurEnganar meu coração
L'amour pour moiAmor pra mim
Ça ne vaut que comme çaSó vale assim
Sans avoir besoin de demander pardonSem precisar pedir perdão
J'adore ta main audacieuseAdoro sua mão atrevida
Ton toucher, ton simple regardSeu toque, seu simples olhar
Me laisse déjà à nuJá me deixa despida
Mais sache que je ne suis pas bêteMas saiba que eu não sou boba
Sous la peau de chatteDebaixo da pele de gata
Je cache une louveEu escondo uma loba
Quand j'aimeQuando estou amando
Je suis la femme d'un seul hommeEu sou mulher de um homem só
Je descends de mes talonsDesço do meu salto
Je fais ce qui me plaîtFaço o que me der prazer
Mais, oh, mon roiMas, oh, meu rei
Ma loiA minha lei
Tu dois le savoirVocê tem que saber
Je suis la femme qui peut partirSou mulher de te deixar
Si tu me trompesSe você me trair
Et que tu trouves un nouvel amourE arranjar um novo amor
Juste pour me distraireSó pra me distrair
Tu me fais tanguer, mais ne me détruis pasMe balança, mas não me destrói
Car un coup pour coup ne fait pas malQue chumbo trocado não dói
Je ne mange pas dans la mainEu não como na mão
De ceux qui jouentDe quem brinca
Avec mes émotionsCom a minha emoção
Je suis une femme capable de toutSou mulher capaz de tudo
Pour te voir heureuxPra te ver feliz
Mais je sais aussi couperMas também sou de cortar
Le mal à la racineO mal pela raiz
Je ne partage pas Alcione avec personneNão divido Alcione com ninguém
Je ne suis pas née pour vivre dans un haremNão nasci pra viver num harém
Ne me laisse pas savoir ou ce sera bien mieux pour toiNão me deixe saber ou será bem melhor pra você
M'oublierMe esquecer




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mumuzinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: