Traducción generada automáticamente

On Call
Muna
De Guardia
On Call
Noche de viernes, en el Este, se está volviendo rosa y rojaFriday night, in the Eastside, it's turnin' pink and red
Jessie intentó ver si la encontraría en El CidJessie tried to see if I would meet her at El Cid
Sé que le gustaría invitarme a tres tragosI know she'd like to get me three drinks in
No es como si tú y yo tuviéramos planes concretos, peroIt's not like you and I made any concrete plans, but
Estoy de guardiaI'm on call
Si decides prenderte fuegoShould you set yourself on fire
Estoy de guardiaI'm on call
Si te da un ataque de deseoShould you get struck with desire
Tienes mi númeroYou got my number
Si necesitas algo en absoluto (estoy de guardia)Should you need anything at all (I'm on call)
Me haré muy disponible (¿Hola?)I'll make myself real available (Hello?)
Me lo merezco, está justificado, que me hagas esperarServes me right, it's justified, that you should make me wait
Porque Jessie es dulce, pero solo me quedo hasta que tú digas'Cause Jessie's sweet, but I just keep around until you say
Y sé que es un poco indignoAnd I know it's a little undignified
Pero si tu auto no arranca, y necesitas un aventón, entoncesBut if your car won't start, and you need a ride, then
Estoy de guardiaI'm on call
Si decides prenderte fuegoShould you set yourself on fire
Estoy de guardiaI'm on call
Si te da un ataque de deseoShould you get struck with desire
Tienes mi númeroYou got my number
Si necesitas algo en absolutoShould you need anything at all
Me haré muy disponible (estoy de guardia)I'll make myself real available (I'm on call)
Quiero ser alguien para ti (alguien para ti)I wanna be somebody to you (somebody to you)
Pero si solo quieres un cuerpo caliente, eso también sirve (eso también sirve)But if you just want a warm body, that works too (that works too)
En mis sueños, necesitas a alguien que te atrape cuando caigas, yIn my dreams, you need someone to catch you when you fall, and
Estoy de guardiaI'm on call
Si decides prenderte fuegoShould you set yourself on fire
Estoy de guardiaI'm on call
Si te da un ataque de deseoShould you get struck with desire
Tienes mi númeroYou got my number
Si necesitas algo en absolutoShould you need anything at all
Me haré muy disponible (estoy, de guardia)I'll make myself real available (I'm on, on call)
Estoy de guardiaI'm on call
Estoy de guardiaI'm on call
Estoy de guardiaI'm on call
Estoy de guardiaI'm on call
Estoy de guardiaI'm on call
Estoy de guardiaI'm on call
Estoy de guardiaI'm on call



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: