Traducción generada automáticamente
Ein Tag Wie Jeder Tag
Münchener Freiheit
Un día como cualquier otro
Ein Tag Wie Jeder Tag
Todo está dicho,Alles ist gesagt,
todo está hecho.alles ist getan.
Porque todavía te quiero,Weil ich dich noch mag,
no pienso en ello.denk ich nicht daran.
Porque a través de cada habitaciónDenn durch jeden Raum
sopla un aliento de amor,weht ein Hauch von Liebe,
paredes desnudas y vacíasWaende kahl und leer
tienen tu imagen en mí.hab dein Bild in mir.
Es un día como cualquier otroEs ein Tag wie jeder Tag
y nada más,und sonst gar nichts,
solo lentamente vuelvo a ser libre.nur langsam wird ich wieder frei.
Tú vives tu vidadu lebst dein Leben
mejor sin mílieber ohne mich
y sé,und ich weiss,
no piensas en nada al respecto.du denkst dir nichts dabei.
Lo que es tuyoDas was dir gehoert
todavía está todo aquí,steht noch alles hier,
si no te molesta,wenn es dich nicht stoert,
te lo traigo.bring ich es zu dir.
Porque cuando lo veo,Denn wenn ich es seh,
me duele todavía.tut es halt noch weh.
Todavía tengo pequeñas metas,Habe noch klein Ziel,
bebo demasiado.trinke viel zu viel.
Es un día ...Es ist ein Tag ...
Solo me queda aceptarEs bleibt mir nur noch einzusehn,
que tomamos caminos separados.dass wir getrennte Wege gehen.
Y sé, no piensas en nada al respecto,Und weiss, du denkst dir nichts dabei,
sé que no piensas en nada al respecto.ich weiss du denkst dir nichts dabei.
Es un día ...Es ist ein Tag ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Münchener Freiheit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: