Traducción generada automáticamente
In Deinen Augen
Münchener Freiheit
En Tus Ojos
In Deinen Augen
1. Estás completamente solo y yo me quedo parado,1. Du bist ganz allein und ich bleibe steh`n,
La gente pasa, no quieres ver a nadie,Leute geh`n vorbei, du willst keinen seh`n,
y el sol convierte las lágrimas en oro en tus ojos.und die Sonne macht Gold aus den Trnen in deinen Augen.
2. Estás cerca y hermosa, casi puedo tocarte,2. Du bist nah und schn, kann dich fast berhr`n,
puedo entender tu mirada y no quiero arriesgar nada,kann den Blick versteh`n und will nichts riskier`n,
pues el sol convierte las lágrimas en oro en tus ojos.denn die Sonne macht Gold aus den Trnen in deinen Augen.
Puente: El amor siempre está hecho de sueños,Bridge: Liebe ist immer aus Trumen gemacht,
tus pensamientos son libres,deine gedanken sind frei,
nadie ha pensado en un final,keiner hat je an ein Ende gedacht,
pero lo que pasó, pasó.aber vorbei ist vorbei.
Coro: Ríes como si nada hubiera pasado, ven aquí,Chorus: Du lachst, als wr` nichts gescheh`n, komm her,
ya he visto tus lágrimas hace tiempo,hab` dieTrnen lngst geseh`n,
lo que una vez fue, mañana será pasado.was einmal war, ist morgen vorber.
Puedo entender tu miedo, ven aquí,Ich kann deine Angst versteh`n, komm her,
es difícil caminar solo,es ist schwer, allein zu geh`n,
lo que sea que haya pasado, nunca digas nunca más.was auch geschah, sag` niemals niewieder.
3. Déjame estar contigo, quiero tocarte,3. La mich bei dir sein, ich will dich berhr`n,
no estás solo, quiero llevarte lejos,du bist nicht allein, mchte dich entfhr`n,
y el sol convierte las lágrimas en oro en tus ojos.und die Sonne macht Gold aus den Trnen in deinen Augen.
Puente: El amor siempre está hecho de sueños,Bridge: Liebe ist immer aus Trumen gemacht,
tus pensamientos son libres,deine gedanken sind frei,
nadie ha pensado en un final,keiner hat je an ein Ende gedacht,
pero lo que pasó, pasó.aber vorbei ist vorbei.
Coro: Ríes como si nada hubiera pasado, ven aquí,Chorus: Du lachst, als wr` nichts gescheh`n, komm her,
ya he visto tus lágrimas hace tiempo,hab` dieTrnen lngst geseh`n,
lo que una vez fue, mañana será pasado.was einmal war, ist morgen vorber.
Puedo entender tu miedo, ven aquí,Ich kann deine Angst versteh`n, komm her,
es difícil caminar solo,es ist schwer, allein zu geh`n,
lo que sea que haya pasado, nunca digas nunca más.was auch geschah, sag` niemals niewieder.
Ríes como si nada hubiera pasado, ven aquí,Du lachst, als wr` nichts gescheh`n, komm her,
ya he visto tus lágrimas hace tiempo,hab` dieTrnen lngst geseh`n,
lo que una vez fue, mañana será pasado.was einmal war, ist morgen vorber.
Puedo entender tu miedo, ven aquí,Ich kann deine Angst versteh`n, komm her,
es difícil caminar solo,es ist schwer, allein zu geh`n,
lo que sea que haya pasado, nunca digas nunca más.was auch geschah, sag` niemals niewieder.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Münchener Freiheit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: