Traducción generada automáticamente

Maroca
Mundo Livre S/A
Maroca
Maroca
Aunque tenga que robarAinda que eu tenha de roubar
todas las flores del campoTodas as flores do campo
Aunque tenga que perderAinda que eu tenha de torrar
mi pacienciaMinha paciência
mi comprensiónMinha compreensão
mi toleranciaMinha tolerância
mi inteligenciaMinha inteligência
Hasta mi último centavo con ellaAté o meu último tostão com ela
Ella siempre será la dueña de mi...Ela sempre será a dona do meu...
Maroca, Maroca...Maroca, Maroca...
No es fácil, no es nada fácil amarNão é fácil, não é nada fácil amar
A una Venus bailarinaUma Vênus bailarina
Que en sus escapadas nocturnas atormentaQue em suas fugas noturnas atormenta
Los corazones más tímidos y solitariosOs corações mais tímidos e solitários
Ahora solo me queda robar...Agora só me resta roubar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mundo Livre S/A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: