visualizaciones de letras 18.507

Tu Não Sabes

Mundo Segundo

Letra

Significado

You Don't Know

Tu Não Sabes

Chatterboxes, cowards!Tagarelas, cobardolas!
Just nonsense, just tricks!Só balelas, só artolas!
Gaia, Chelas, you don't control it!Gaia, Chelas, não controlas!

Because you don't know!Porque tu não sabes!

What you're looking for is hereAquilo que tu procuras encontras aqui
From the 2nd to the 7th of zone IDo 2º até ao 7º da zona I
That voluntary hatred you see aroundEsse ódio voluntário que vês por aí
Doesn't guarantee my salary, that I deservedNão garante o meu salário, esse eu mereci

This world is like a flood of lava over VesuviusEste mundo é como um dilúvio de lava sobre o vesúvio
Spillage causes disturbance, in the branch of your studioDerrame causa distúrbio, na ram do teu estúdio
Fierce like the saw, you clean my crybaby's snotFerrenho como o serrão, tu limpa o ranho meu chorão
Another gain in the breadwinning, I'm a stranger in the crowdMais um ganho no ganha pão, sou um estranho na multidão
So, dysfunctional is the one who says functionalEntão, disfuncional é quem diz funcional
Burned the disc in the end, risk in the nasal cavityQueimou o disco no final, risco na fossa nasal
We're against the current and not in the current of againstEstamos contra a corrente e não na corrente do contra
Very counterproductive, I always produce at top speedMuito contraproducente, produzo sempre em velocidade de ponta
Dilemmatic, this shift is sciaticDealemático, este turno é ciático
Weak rests, advances on autopilotDébil descansa, avança em piloto automático
I grow wildly like weeds in the backyardCresço de forma selvagem como mato no quintal
Equipment and all, also weeds in the backyardAparelhagem e tal, também mato no quintal
We're not stained glass saints, from the parish churchNão somos santos do vitral, da igreja paroquial
Nor did we join the choir, we abolished choral singingNem vimos meter no coro, abolimos o canto coral
Spiritual is what guides me, not the spiritual guideEspiritual é o que me guia, não o guia espiritual
But this world even guides as long as there's a drop and pedalMas este mundo até guia enquanto houver gota e pedal
Unparalleled capital, before the varnish cracksCabedal sem igual, antes que o verniz estale
I gave time to time, of the temperamental stormDei tempo ao tempo, da a intempérie temperamental
Temporal in your immoral temple, in the vocal I'm immortalTemporal na tua têmpora imoral, na vocal sou imortal
A portal to outer spaceUm portal para o espaço sideral
Don't speak ill, no one sees that ghost projectTu não fales mal ninguém vê esse projeto fantasma
Not even with 52 inches of plasmaNem com 52 polegadas de plasma
Don't speak ill, no one sees that ghost projectNão fales mal ninguém vê esse projeto fantasma
Not even with 62 inches of plasmaNem com 62 polegadas de plasma

What you're looking for is hereAquilo que tu procuras encontra-se aqui
From the 2nd to the 7th of zone IDo 2º até ao 7º da zona I
That voluntary hatred you see aroundEsse ódio voluntário que vês por aí
Doesn't guarantee my salary, that I deservedNão garante o meu salário, esse eu mereci

This kid has no mysteries for bohemians and chatterEste puto não tem mistérios pa boémios e falatórios
Want to be geniuses with prizes and be notoriousGaldérios querem ser génios com prémios e ser notórios
They want empires and holidays with contradictory criteriaQuerem impérios e férias com critérios contraditórios
They get hysterical and I don't even know if they have a penis or a clitorisFicam histéricos e eu nem sei se têm um pénis ou um clitóris
Rumors of my status, coming from men and boysBoatos do meu status, vindos de homens e gaiatos
Worse than old ladies and devout, they should be doing theatersPior que cotas e beatos, deviam é fazer teatros
They create lobbies and debates, they're hungry and ungratefulCriam lobbies e debates, têm fome e são ingratos
They talk about snakes and lizards and I'm in Brazil in quartersFalam de cobras e lagartos e eu 'tou no brasil em quartos
For those on the outside think he ignores frictionPra quem 'tá de fora pensa que ele ignora atritos
While hatred explores the way it devours beatsEnquanto o ódio explora a forma que ele devora beats
And although you only criticize the kid rises sharplyE embora só critiques o puto sobe a piques
Rap cries, there's no real left, now it's just pakiko'sO rap chora, não há real que sobra, agora é só pakiko's
A guy is magical and doesn't bring wandsUm gajo é magico e não traz varinhas
Envy makes the approach to see how you cookInveja faz a abordagem pra ver como é que cozinhas
Counts the lines, sees the contagion in the pimplesFaz a contagem das linhas, vê o contágio nas espinhas
Just barking because the pages are plagiarism of mineSó ladroagem porque as páginas são plágio das minhas
But I'm masochistic and I'm apart from what others writeMas eu sou masoquista e tou à parte do que os outros escrevem
Because some want beats that hit, I want beats that leadPorque uns querem sons que batam, eu quero sons que levem
At the moment I spit where inspiration dwells in the atmosphereNa hora que eu cuspir onde na atmosfera mora a inspiração
To inspire those who inspire me is what I hope for nowPa inspirar quem me inspira é o que eu espero agora
So don't even compete when you shine only with girlsPor isso nem compitas quando brilhas só com pitas
When it's noticed that you don't meditate on what you tell meQuando nota-se que tu não meditas no que tu me ditas
And I give voice to girls, grandmothers, and fishwivesE eu dou voz a garinas, avós e varinas
It's so nostalgic, people enjoy the prose you urinateÉ tão saudosa, o povo goza com a prosa que urinas
It's a guarantee for defeat, all you have left is to proposeÉ garantia para a derrota só te resta propor
A partnership but I notice from afar the envy or glowUma parceria mas eu noto ao longe a inveja ou fulgor
Modesty in the choir, but the impression it leaves is resentmentModéstia no coro, mas a impressão que deixa é rancor
Just because you're from the same generation doesn't mean you're of the same colorPor seres da mesma geração não quer dizer que és da cor
People are tired, stop before someone breaks your faceA malta já ta farta, pára antes que alguém te parta a cara
Go cry to be one more to snitch in the 4th courtVai chorar pa ser mais um a chibar na 4ª vara
With defamatory storiesCom histórias difamatórias
Slanders and paranoia that he embodies for me to be at his mercyInjúrias e paranóias que ele incorpora para eu tar a mercê
And makes anonymous calls with hatredE faz chamadas anónimas com ódio
But my clock doesn't stop in the hours when I date the MPCMas não pára o meu relógio nas horas em que eu namoro a mpc
So you'rePor isso tás a vontê

What you're looking for is hereAquilo que tu procuras encontra-se aqui
From the 2nd to the 7th of zone IDo 2º até ao 7º da zona I
That voluntary hatred you see aroundEsse ódio voluntário que vês por aí
Doesn't guarantee my salary, that I deservedNão garante o meu salário, esse eu mereci

Chatterboxes, cowards!Tagarelas, cobardolas!
Just nonsense, just tricks!Só balelas, só artolas!
Gaia, chelas, you don't control it!Gaia, chelas, não controlas!

Because you don't know!Porque tu não sabes!

Escrita por: Mundo Segundo / Sam the Kid. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por .Witó y traducida por Annie. Revisión por Sofia. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mundo Segundo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección