Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 349

Hafýzýn Kabri Olan Bahçede (Rintlerin Ölümü)

Münir Nurettin Selçuk

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

Hafýzýn Kabri Olan Bahçede (Rintlerin Ölümü)

Hafýzýn kabri olan bahçede bir gül varmýþ
Yeniden her gün açarmýþ kanayan rengi ile
Gece bülbül aðaran vakte kadar aðlarmýþ
Eski Þirazý hayale yine ahengiyle
Eski Þirazý hayale yine ahengiyle

Ölüm asude bahar ülkesidir bir rinde
Gönül her yerde buhurdan gibi yýllarca tüter
Yýllarca tüter
Ve serin serviler altýnda kalan kabrinde
Her seher bir gül açar her gece bir bülbül öter
Ve serin serviler altýnda kalan kabrinde
Her seher bir gül açar her gece bir bülbül öter

En el jardín donde yace la tumba del poeta (La muerte de los amantes)

En el jardín donde yace la tumba del poeta
Una rosa había florecido de nuevo cada día
Con su color sangrante
Por la noche, el ruiseñor lloraba hasta el amanecer
El antiguo Shiraz en la imaginación con su armonía una vez más
El antiguo Shiraz en la imaginación con su armonía una vez más

La muerte es la tierra tranquila de la primavera para un amante
El corazón arde como incienso en todas partes durante años
Durante años
Y bajo los cipreses frescos que rodean tu tumba
Cada mañana una rosa florece, cada noche un ruiseñor canta
Y bajo los cipreses frescos que rodean tu tumba
Cada mañana una rosa florece, cada noche un ruiseñor canta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Münir Nurettin Selçuk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección