Transliteración y traducción generadas automáticamente

Broken Sky
Munou Na Nana
Shattered Sky
Broken Sky
Swimming through the foggy time
むきゅうのときをおよいで
mukyuu no toki wo oyoide
Feeling the waves of life
いのちのなみをかんじてた
inochi no nami wo kanjiteta
The creaking sky shattered and disappeared
きしむそらくだけてきえた
kishimu sora kudakete kieta
With just my left hand of mere coincidence
ただのぐうぜんのひだりてで
tada no guuzen no hidari te de
Testing the gods
かみさまをためす
kamisama wo tamesu
(It felt like I could catch them)
(つかめそうなきがしてた)
(tsukamesou na ki ga shiteta)
Finding you at the end of the cycle
りんねのはてできみをみつけ
rinne no hate de kimi wo mitsuke
I was crying
ぼくはないてた
boku wa naiteta
Telling lies (I did)
うそを(ついた)
uso wo (tsuita)
Even though I couldn't hear anything
なんにもきこえてないのに
nannimo kikoetenai no ni
I was smiling
わらってた
waratteta
My incompetent self is cruel
むのうなぼくはざんこく
munou na boku wa zankoku
The balance of life and death intertwine
せいめいせんがこうさする
seimeisen ga kousa suru
The colorless sin
いろのないつみを
iro no nai tsumi wo
(Still hidden)
(かくしもったまま)
(kakushimotta mama)
The judgment of the drizzle
しぐれのさばきは
shigure no sabaki wa
Blocked the screams from afar
ひめいをとおくさえぎった
himei wo tooku saegitta
The distorted sky shattered and disappeared
ゆがむそらくだけてきえた
yugamu sora kudakete kieta
I've come this far with a fever
びねつのままでここまできた
binetsu no mama de koko made kita
Thinking of a lullaby
こもりうたおもう
komoriuta omou
(I haven't slept in years)
(なんねんもねむってないや)
(nan nen mo nemuttenai ya)
Even if I throw everything away, I don't mind
ぜんぶすててもかまわないと
zenbu sutetemo kamawanai to
I found the morning
あさをみつけた
asa wo mitsuketa
Cutting (my hair)
かみを(きった)
kami wo (kitta)
No one notices me either
ぼくにもだれもきづかない
boku ni mo daremo kizukanai
In this world
このせかい
kono sekai
In the depths of my brain is a prison
うのうのおくにかんごく
unou no oku ni kangoku
Trembling with love and madness
じあいときょうきにふるえてる
jiai to kyouki ni furueteru
An endless punishment
はてのないばつを
hate no nai batsu wo
(While not atoning)
(つぐなえないまま)
(tsugunaenai mama)
The faint prayer
おぼろな祈りは
oboro na inori wa
Melted softly into a scream
ひめいにあわくとけた
himei ni awaku toketa
The creaking sky shattered and disappeared
きしむそらくだけてきえた
kishimu sora kudakete kieta
Only the broken parts will continue to break
こわしたぶんだけこわれていくものさ
kowashita bun dake kowasarete iku mono sa
While someone steps on someone else's shadow
だれかがだれかのかげをふみながら
dareka ga dareka no kage wo fumi nagara
Surely, what I want to protect
まもりたいものはきっと
mamoritai mono wa kitto
Shouldn't be spoken out loud
くちにしたらいけない
kuchi ni shitara ikenai
What has value will be stolen
かちのあるものはうばわれる
kachi no aru mono wa ubawareru
And buried in my chest
むねにしまう
mune ni shimau
Is my incompetent self cruel?
むのうなぼくはざんこく
munou na boku wa zankoku?
My incompetent self is cruel
むのうなぼくはざんこく
munou na boku wa zankoku
The balance of life and death intertwine
せいめいせんがこうさする
seimeisen ga kousa suru
The colorless sin
いろのないつみを
iro no nai tsumi wo
(Still hidden)
(かくしもったまま)
(kakushimotta mama)
The judgment of the drizzle
しぐれのさばきは
shigure no sabaki wa
Blocked the screams from afar
ひめいをとおくさえぎった
himei wo tooku saegitta
The distorted sky shattered and disappeared
ゆがむそらくだけてきえた
yugamu sora kudakete kieta
Is my incompetent self cruel?
むのうなぼくはざんこく
munou na boku wa zankoku?
There's a heaven visible beyond
むこうにみえるてんごくがある
mukou ni mieru tengoku ga aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Munou Na Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: