Traducción generada automáticamente
Deal Wiv It (feat. slowthai)
Mura Masa
Oferta Wiv It (haz. slowthai)
Deal Wiv It (feat. slowthai)
Encargo de ello
Deal with it
Está bien, está bien, está bien, está bien
Oi right, all right, all right, all right
Caminando camino a la tienda
Walking I walk to the shop
Yo bop y lo tomo con calma
I bop and take it steady
Peleando con mis hermanas en la casa
Fighting with my sisters in the house
Está en el sofá, no se mueve mucho
She's on the couch, she don't move much
Tengo té en la mano
I've got tea in my hand
Y estoy tratando de hacer cosas
And I'm trying to do stuff
Me desperté, dormí y desperté de nuevo (lidiarlo)
I woke up, I slept and woke up again (deal with it)
Y esta vida nunca cambió
And this life didn't ever fucking change (deal with it)
Fui al pub y pedí una pinta por tres libras (lidiarlo)
I went to the pub and asked for a pint for three quid (deal with it)
Él dijo: Es un cinco, bueno eso es gentrificación que pincha (lidia con él)
He said: It's a fiver, well that's gentrification you prick (deal with it)
Caminando de vuelta a través de mi antigua finca
Walking back through my old estate
Veo a mi compañero sentado en la casa de mi amigo
I see my mate sat in my mate's
Y no quieren decir: «Seguro
And they don't wanna say: Safe
Dicen: Has cambiado
They say: You've changed
Encargate de ello (lidiate con él)
Fuckin' deal with it (deal with it)
Uno, dos, tres, cuatro
One two three four
Encargo de ello
Deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Carajo, lidiate con eso
Fuck, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Te estás castigando, amigo
You're punishing yourself mate, deal with it
El 1% de mi teléfono no me va a llevar a casa
One percent of my phone ain't getting me home
Así que estoy boqueando, hey
So I'm bopping, hey
Ninguna opción en esta vida me da nada
No options in this life give me nothing
Cada segundo que desperdicias es el segundo más cerca de las puertas nacaradas (ah eso es profundo innit, es profundo mate)
Every second you waste is second closer to the pearly gates (ah that's deep innit, it's deep mate)
Me desperté, dormí y desperté de nuevo (lidiarlo)
I woke up, I slept and woke up again (deal with it)
Y esta vida nunca cambió
And this life didn't ever fucking change (deal with it)
La gente dice que soy una molestia, bueno, ¿cuál es el problema?
People say I'm a nuisance, well what's the problem (deal with it)
La gente dice que están ocupados, así que jodan (lidiar con ello)
People say they're busy well fuck off (deal with it)
Sólo lidiate con eso
Just fucking deal with it
Encargo de ello
Deal with it
Así que caminar de vuelta a través de mi antigua finca
So walking back through my old estate
Veo a mis amigos sentados en la casa de mi amigo
I see my mates sat in my mate's
Y no quieren decir: «Seguro
And they don't wanna say: Safe
Dicen: Has cambiado
They say: You've changed
Oh, has cambiado
Oh you've changed
Oh, has cambiado
Oh you've changed
Oh, has cambiado
Oh you've changed
Oh, has cambiado
Oh you've changed
Encargate de eso
Fuckin' deal with it
Uno, dos, tres, cuatro
One two three four
Encargo de ello
Deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Carajo, lidiate con eso
Fuck, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
La vida se pone dura, pero es muy emocionante
Life gets hard but it's quite exciting
Ha sido un paseo, es tu luz blanca
It's been a ride, it's your white light
Dicen que no puedo decir lo que pienso
They say I can't speak my mind
O desahogar mi frustración
Or vent my frustration
Encargate de eso
Fucking deal with it
Uno, dos, tres, cuatro
One two three four
La vida se pone dura, pero es muy emocionante
Life gets hard but it's quite exciting
Ha sido un paseo, es tu luz blanca
It's been a ride, it's your white light
Dicen que no puedo decir lo que pienso
They say I can't speak my mind
O desahogar mi frustración
Or vent my frustration
No lo cambiaría por nada
I wouldn't change it for anything
Así que caminar de vuelta a través de mi antigua finca
So walking back through my old estate
Veo a mi compañero sentado en la casa de mi amigo
I see my mate sat in my mate's
Y no quieren decir: «Seguro
And they don't wanna say: Safe
Dicen: Has cambiado
They say: You've changed
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Carajo, lidiate con eso
Fuck, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Carajo, lidiate con eso
Fuck, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato, trato con él
Deal, deal, deal, deal, deal, deal, deal with it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mura Masa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: