Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cherry Pie
Muramasa
Pastel de Cereza
Cherry Pie
Es un DÍA ESPECIAL.
It's a SPECIAL DAY
It's a SPECIAL DAY
Hice el pastel de cereza.
I made the cherry pie
I made the cherry pie
Como si estuviera dando vueltas en mi cabeza,
あたまん中かけめぐるように
atama n naka kake meguru you ni
todo esto, todo el mundo,
あれもこれもみんなぜんぶ
aremokoremo minna zenbu
incluso estos sentimientos,
このおもいも
kono omoi mo
trato de ocultarlos.
かくしていれよう
kakushi te ire you
Teñido de rojo intenso,
マダー レッドにそまるごろに
madder red ni somaru goroni
incluso tú también deberías ser manchado.
あなたもおしゃれしてむかうでしょう
anatamooshareshite muka udeshou
Para que no se derrame con pasos ligeros,
かけあしでこぼれないように
kakeashi de koborenai you ni
lleno el pastel de cereza,
だえこんだチェリーパイ
dae konda cherry pie
volando hacia el atardecer,
ゆうひをあびて
yuuhi wo abi te
si el reloj de sol no está,
とけいだいならないでね
tokeidai nara naidene
por ahora está bien si nos quedamos callados.
いまだけでいいからだまってて
ima dakede ii kara damatte te
Es un DÍA ESPECIAL.
It's a SPECIAL DAY
It's a SPECIAL DAY
Hice el pastel de cereza.
I made the cherry pie
I made the cherry pie
Como si estuviera dando vueltas en mi cabeza,
あたまん中かけめぐるように
atama n naka kake meguru youni
todo esto, todo el mundo,
あれもこれもみんなぜんぶ
aremokoremo minna zenbu
incluso estos sentimientos,
このおもいも
kono omoi mo
están revoloteando.
はずんでいるの
hazundeiruno
Cuando el rojo intenso desaparezca,
マダー レッドがきえるごろに
madder red ga kieru goroni
¿tal vez no esté explotando...?
あたしははれつしていないかも...?
atashiha haretsu shiteinaikamo ... ?
Para que no se derrame con pasos ligeros,
かけあしでこぼれないように
kake ashide koborenai you ni
lleno el pastel de cereza,
だえこんだチェリーパイ
dae konda cherry pie
volando hacia el atardecer,
ゆうひをあびて
yuuhi wo abi te
si el reloj de sol no está,
とけいだいならないでね
tokeidai nara naidene
por ahora está bien si nos quedamos callados.
いまだけでいいからだまってて
ima dakede ii kara damatte te
¿No podemos evitar que se derrame?
レピシとおりならないかな
repishi toori naranaikana?
¡Aunque solo escondo un poco de mi verdadera intención!
かくしあじもかくれたままだけど!!
kakushi ajimo kakure tamamadakedo !!
¿Podemos reír juntos...?
みんなでわらえばいいか
minnade warae baiika
Solo con eso, un suave viento soplará,
それだけでやわらかいかぜがふく
soredakede yawarakai kaze ga fuku
porque el viento soplará.
かぜがふくから
kaze ga fuku kara
Para que no se derrame con pasos ligeros,
かけあしでこぼれないように
kake ashide koborenai you ni
lleno el pastel de cereza,
だえこんだチェリーパイ
dae kon da cherry pie
volando hacia el atardecer,
ゆうひをあびて
yuuhi wo abi te
si el reloj de sol no está,
とけいだいならないでね
tokeidai nara naidene
por ahora está bien si nos quedamos callados,
いまだけでいいからだまってて
ima dakede ii kara damatte te
un poco más callados, ¿verdad?
あとすこしだまっててね
atosukoshi damatte te ne
un poco más callados, ¿verdad?
あとすこしだまっててね
atosukoshi damatte te ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muramasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: