Traducción generada automáticamente

Adını Bilen Yazsın
Murat Boz
Wer deinen Namen kennt, soll schreiben
Adını Bilen Yazsın
Wir haben geliebt, wir wurden geliebt, wir haben uns daran gewöhnt und uns getrenntSevdik, sevildik, alıştık ve ayrıldık
Wir dachten, die Liebe sei ein SpielBiz aşkı meğer bir oyun sandık
In diesem falschen Frühling haben wir beide uns getäuschtBu yalancı baharda, ikimizde yanıldık
Doch an der schönsten Stelle blieben wir unvollständigAma en güzel yerinde yarım kaldık
Wir haben geliebt, wir wurden geliebt, wir haben uns daran gewöhnt und uns getrenntSevdik, sevildik, alıştık ve ayrıldık
Wir dachten, die Liebe sei ein SpielBiz aşkı meğer bir oyun sandık
In diesem falschen Frühling haben wir beide uns getäuschtBu yalancı baharda, ikimizde yanıldık
Doch an der schönsten Stelle blieben wir unvollständigAma en güzel yerinde yarım kaldık
Komm, zünde ein Streichholz an, lass mein Herz lodernd brennenHadi gel bi' kibrit çak şu kalbim alev alev yansın
Es soll für dich lodernd brennen, mir sollen nur die Asche bleibenSana alev alev yansın, bana külleri kalsın
Wohin ich auch schaue, da bist immer duNeye doğru baksam, orda hep sen varsın
Diese Zustände ohne dich soll derjenige schreiben, der deinen Namen kenntBu sensiz hallerimi adını bilen yazsın
Komm, zünde ein Streichholz an, lass mein Herz lodernd brennenHadi gel bi' kibrit çak şu kalbim alev alev yansın
Es soll für dich lodernd brennen, mir sollen nur die Asche bleibenSana alev alev yansın, bana külleri kalsın
Wohin ich auch schaue, da bist immer duNeye doğru baksam, orda hep sen varsın
Diese Zustände ohne dich soll derjenige schreiben, der deinen Namen kenntBu sensiz hallerimi adını bilen yazsın
Wir haben geliebt, wir wurden geliebt, wir haben uns daran gewöhnt und uns getrenntSevdik, sevildik, alıştık ve ayrıldık
Wir dachten, die Liebe sei ein SpielBiz aşkı meğer bir oyun sandık
In diesem falschen Frühling haben wir beide uns getäuschtBu yalancı baharda, ikimizde yanıldık
Doch an der schönsten Stelle blieb ich brennend zurückAma en güzel yerinde yanrım kaldık
Komm, zünde ein Streichholz an, lass mein Herz lodernd brennenHadi gel bi' kibrit çak şu kalbim alev alev yansın
Es soll für dich lodernd brennen, mir sollen nur die Asche bleibenSana alev alev yansın, bana külleri kalsın
Wohin ich auch schaue, da bist immer duNeye doğru baksam, orda hep sen varsın
Diese Zustände ohne dich soll derjenige schreiben, der deinen Namen kenntBu sensiz hallerimi adını bilen yazsın
Komm, zünde ein Streichholz an, lass mein Herz lodernd brennenHadi gel bi' kibrit çak şu kalbim alev alev yansın
Es soll für dich lodernd brennen, mir sollen nur die Asche bleibenSana alev alev yansın, bana külleri kalsın
Wohin ich auch schaue, da bist immer duNeye doğru baksam, orda hep sen varsın
Diese Zustände ohne dich soll derjenige schreiben, der deinen Namen kenntBu sensiz hallerimi adını bilen yazsın
Komm, zünde ein Streichholz an, lass mein Herz lodernd brennenHadi gel bi' kibrit çak şu kalbim alev alev yansın
Es soll für dich lodernd brennen, mir sollen nur die Asche bleibenSana alev alev yansın, bana külleri kalsın
Wohin ich auch schaue, da bist immer duNeye doğru baksam, orda hep sen varsın
Diese Zustände ohne dich soll derjenige schreiben, der deinen Namen kenntBu sensiz hallerimi adını bilen yazsın



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murat Boz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: