Traducción generada automáticamente
Sen Dönene kadar
Murda, Hadise
Jusqu'à ton retour
Sen Dönene kadar
Démarre, mamasitaDale mamasita
Bébé, t'es un vrai 10, ce corps c’est une machineBaby, sen bi' 10'Sun, o body makina
C'est quoi ce genre d'amour ? Enferme-moi encore une foisBu nasıl bi' aşk? Hapset beni beni bir daha
Notre histoire est claire, chérie, il y a des dizaines de livres écrits (oh, oh)Hikâyemiz belli girl, yazılmış çok kitap (oh, oh)
Démarre, mamasitaDale mamasita
Je t'apporte des diamants et BottegaAl'im sana pırlantalar ve Bottega
Je suis amoureux de toi, amour de ma vieAşığım sana amor de mi vida
Notre histoire est claire, chérie, il y a des dizaines de livresHikâyemiz belli girl, yazılmış çok kitap
(Spankito)(Spankito)
Jusqu'à ton retour, je m'habituerai à la solitudeSen dönene kadar alışırım yalnızlığa
Mais je ne peux pas m'habituer à ton absence (—mam, —mam)Ama sensizliğe alışamam (—mam, —mam)
Après Dieu, tu étais tout pour moi, sois à moi et reste (reste, reste)Tanrı'dan sonra her şeyimdin ben, benim ol ve kal (kal, kal)
Es-tu encore dans son esprit quand elle est avec lui ? Mami, lâche-le (lâche, lâche)Hâlâ aklında mıyım onunlayken? Mami ONU sal (sal, sal)
Je pense toujours à toi, personne ne se trompe, je ne peux pas oublierHâlâ aklımdasın, kimse yanılmasın, unutamam
Accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Mami, accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moiMami çök, çök, çök bana çök
Mami, mami, mamiMami, mami, mami
Accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Mami, accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Mami çök, çök, çök bana çök (bana çök)
(Ouais)(Yeah)
Hey, bébé, viens en cachetteEy, baby, pull up gizli
Que personne ne nous voit, tout le monde nous observe déjàKimseler görmesin, zaten herkes bizi izli'
Bébé, c'est de la passion notre truc ? C'est quoi ce nom ?Baby, yaş mı bizimkisi? Nedir bunun ismi?
Mon cœur est-il le seul, ou est-ce juste un passage ?Kalbim tek benim mi, yoksa geçici bir iz mi?
Jusqu'à la mort, où sont nos âmes unies ?Ölene kadar da hani ruhlarımız birdi?
Je pense au passé, toujours à nous deuxEskileri düşünüyorum, hep ikimizi
Les gens après toi n'étaient jamais comme toiSenden sonra gelenler hiç senin gibi değildi
Plus je te regarde, plus je me sens seul, je suis flamboyant (oh, oh)Seni seyrettikçe yapayalnızım afilli (oh, oh)
Ouais, ma belle, fais-le fonctionner, je plonge à fondYeah, shawty ONU çalıştır, balıklama dalışım
La vie c’est un océan, elle est habituée à moiHayat deniz çıkışlı, o ben'le ona alışık
Il y a peu de lumière dans le quartier, les rues sont étroitesMahallede ışık az, sokaklar hep daracık
Mon véhicule est prêt, viens, laissons tout ça derrièreHazır orda aracım, gel, buraları bırakalım
Jusqu'à ton retour, je m'habituerai à la solitudeSen dönene kadar alışırım yalnızlığa
Mais je ne peux pas m'habituer à ton absence (—mam, —mam)Ama sensizliğe alışamam (—mam, —mam)
Après Dieu, tu étais tout pour moi, sois à moi et reste (reste, reste)Tanrı'dan sonra her şeyimdin ben, benim ol ve kal (kal, kal)
Es-tu encore dans son esprit quand elle est avec lui ? Mami, lâche-le (lâche, lâche)Hâlâ aklında mıyım onunlayken? Mami ONU sal (sal, sal)
Je pense toujours à toi, personne ne se trompe, je ne peux pas oublierHâlâ aklımdasın, kimse yanılmasın, unutamam
Accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Mami, accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moiMami çök, çök, çök, bana çök
Mami, mami, mamiMami, mami, mami
Accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Mami, accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Mami çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Bébé, ouais, uh, tu es celle que je ne peux pas oublierBaby, yeah, uh, unutamadığımsın
Uh, ah, ce sentiment est si fortUh, ah, çok güçlü bu hissin
Ah, uh, je ne suis pas moi-mêmeAh, uh, ben kendimde değilim
Bien que je t'aie dit "je t'oublie", je ne peux pas effacerSilemediğim hâlde sana dedim "seni sildim"
Ah, uh, bébé, tu es mon petit faibleAh, uh, baby, sana zaafım
Tu me rends dingue, il me faut une thérapieBeni delirtiyo', bunun terapisi lazım
Ah, uh, mon cœur t'appartientAh, uh, kalbim sana gitti
Ça a commencé comme un rêve, s'est terminé comme un cauchemar (comme)Rüya gibi başladı, kâbus gibi (gibi) bitti
(Ah, ah) tu m’as repoussé (ay, ay)(Ah, ah) beni itti (ay, ay)
Des promesses non tenues, des mensongesTut-madığın sözler, yalanlar
Ceux qui pensent que je suis juste amoureuxBe-ni sadece aşık sananlar
Jusqu'à ton retour, je m'habituerai à la solitudeSen dönene kadar alışırım yalnızlığa
Mais je ne peux pas m'habituer à ton absence (—mam, —mam)Ama sensizliğe alışamam (—mam, —mam)
Après Dieu, tu étais tout pour moi, sois à moi et reste (reste, reste)Tanrı'dan sonra her şeyimdin ben, benim ol ve kal (kal, kal)
Es-tu encore dans son esprit quand elle est avec lui ? Mami, lâche-le (lâche, lâche)Hâlâ aklında mıyım onunlayken? Mami ONU sal (sal, sal)
Je pense toujours à toi, personne ne se trompe, je ne peux pas oublierHâlâ aklımdasın, kimse yanılmasın, unutamam
Accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Mami, accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moiMami çök, çök, çök bana çök
Mami, mami, mamiMami, mami, mami
Accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Çök, çök, çök bana çök (bana çök)
Mami, accroupis-toi, accroupis-toi, accroupis-toi sur moi (sur moi)Mami çök, çök, çök bana çök (bana çök)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murda, Hadise y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: