Tradução automática

Declaração de Amor/ Pecado de Amor/ Deixaria Tudo (pot-pourri)
Murilo Huff
Déclaration d'Amour/ Péché d'Amour/ Je Laisserais Tout (pot-pourri)
Declaração de Amor/ Pecado de Amor/ Deixaria Tudo (pot-pourri)
Tu vas entendre ma déclaration d'amourVocê vai ouvir minha declaração de amor
Où que tu sois, j'iraiOnde você estiver, eu vou
Tu sauras, dans les ondesVocê vai saber, nas ondas
De la radio ou de la télé, que je t'aimeDo rádio ou da TV, que eu amo você
Je n'existe pas sans toiEu não existo sem você
Ma vie et mon mondeMinha vida e meu mundo
Sont vides sans toiSão vazios sem você
Notre amour était si profondNosso amor foi tão profundo
Si difficile à oublierTão difícil esquecer
Mon corps a tes empreintesO meu corpo tem as suas digitais
Sur ma veste en jean, un baiser de rouge à lèvresNa jaqueta jeans, um beijo de batom
Je pense à écrireEstou pensando em escrever
Reviens, je t'aime, en lumières de néonVolta que eu te amo, em luzes de neon
Aujourd'hui j'ai trouvé dans la voitureHoje eu encontrei no carro
Un mot d'un motelUm bilhete de motel
Mes larmes ont mouilléMinhas lágrimas molharam
Le morceau de papierO pedaço de papel
Ce sont des photos, des vidéos et des cartes postalesSão retratos, vídeo tapes e postais
C'est une confession sur la couverture d'un CDÉ uma confissão na capa de um CD
Et cette chanson que je chanteE essa música que eu canto
Je l'ai faite en pleurant, en pensant à toiFiz aos prantos com saudade de você
Tu vas entendre ma déclaration d'amourVocê vai ouvir minha declaração de amor
Où que tu sois, j'iraiOnde você estiver, eu vou
Tu sauras, dans les ondesVocê vai saber, nas ondas
De la radio ou de la télé, que je t'aimeDo rádio ou da TV, que eu amo você
Je n'existe pas sans toiEu não existo sem você
Ne me laisse pas ici avec la tête pleine de problèmesNão me deixe aqui com a cabeça cheia de problemas
Je vais me débrouillerVou me resolver
Je suis compliqué, fou, inconscientSou complicado, louco, inconsequente
Tu fais semblant de ne pas voir mes défautsMeus defeitos você finge que não vê
En me voyant pleurer, en me voyant souffrirPor me ver chorar, por me ver sofrer
Mais tu peux y allerMas pode ir
Et pars avec la certitude que celui qui a perdu, ce n'est pas toiE vá com a certeza de que quem perdeu não foi você
Je préfère me perdre dans ce videPrefiro me acabar nesse vazio
Que de te faire souffrirDo que te fazer sofrer
Que de me voir pleurer, payerDo que me ver chorar, pagar
Pour tes mensongesPor teus enganos
Je ne vais pas jouer à aimerNão vou brincar de amar
Je vais laisser tomberEu vou deixar para lá
Je vais tout oublierVou esquecer de tudo
C'est bien mieux que je parteÉ bem melhor que eu vá
Que de te voir pleurerDo que te ver chorar
Pour moi, c'est un non-sensPra mim é um absurdo
À quoi bon se blesser en demandant de rassemblerPra que se machucar pedindo pra juntar
Cet amour en morceauxEsse amor em pedaços
Si Dieu ne l'a pas écrit ainsi ?Se Deus não escreveu assim?
Je ne vais plus te mentirNão vou mais te enganar
Je ne suis pas la personne que tu as tant rêvéeEu não sou a pessoa que você tanto sonhou
Et pas de conte de féesE nem conto de fadas
Avec une fin heureuse que tu as tant imaginéeCom final feliz que você tanto imaginou
Si c'est bien ou malSe é certo ou errado
Je paierai les conséquencesEu pago as consequências
Je peux être jugéPosso ser julgado
Pour un péché d'amourPor um pecado de amor
J'ai essayé de te convaincreJá tentei te convencer
De toutes les manières possiblesDe tudo quanto é jeito
Avant que le monde ne s'effondreAntes que o mundo desabasse
Tout d'un coupTodo de uma vez
Je suis perdu sans toiFiquei perdido sem você
Au milieu d'un désertNo meio de um deserto
Me demandantPerguntando
Si je vais encore survivreSe ainda sobreviverei
Mon sentiment sans toiMeu sentimento sem você
Est devenu si triste et videFicou tão triste e vazio
J'ai déjà compris que sans ton amourJá percebi que sem o seu amor
Je ne renaîtrai pasEu não renascerei
Parce que la nostalgie est en train de briserPorque a saudade está quebrando
Ce qui reste de mon illusionO que resta da minha ilusão
Je dois rassembler les morceauxPreciso juntar os pedaços
Dans mon cœurDentro do meu coração
C'est pourquoi je jure quePor isso eu juro que
Je laisserais tout si tu restaisEu deixaria tudo se você ficasse
Mes rêves, mon passé, ma religionMeus sonhos, meu passado, minha religião
Après tout, tout s'échappe de mes brasDepois de tudo está fugindo dos meus braços
Laissant le silence de cette solitudeDeixando o silêncio desta solidão
Je ne sais plus ce que je feraisNão sei mais o que eu faria
Désirs, folies, toute fantaisieDesejos, loucuras, toda fantasia
Je n'ai rien à perdreNada tenho a perder
Dis-moi ce que tu veux encoreDiz pra mim o que mais você quer
De ma vieDa minha vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murilo Huff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: