Traducción generada automáticamente

Duas Vidas, Dois Amores / Falando às Paredes / Taça de Pranto
Murilo Huff
Two Lives, Two Loves / Talking to the Walls / Cup of Tears
Duas Vidas, Dois Amores / Falando às Paredes / Taça de Pranto
I'll let you doVou deixar você fazer
What you want with your lifeDa sua vida o que quiser
From now onDe hoje em diante
I can't hold you backEu não posso te prender
I know it's so hard, like thisSei que é tao dificil, assim
To understandCompreender
I swore, made plans with youJurei, fiz planos com você
But I understood it's overMais entendi que não dá mais
Two lives, two lovesDuas vidas, dois amores
A path to followUm caminho prá seguir
For loving you, I'll let you goPor te amar, vou te deixar
It was so hard to decideFoi tão difícil decidir
I won'tJá não vou mais
Play the sharing game anymoreBrincar de dividir
My heartMeu coração
Always has someoneTem sempre alguém
Suffering lonelinessSofrendo solidão
And this way won't doE assim não dá
I have no peaceNão tenho paz
Better to loseMelhor perder
You deserve someoneVocê merece alguém
Better than meMelhor que eu
Someone without commitmentAlguém sem compromisso
Who is only yoursQue é só seu
I'll let you goVou te deixar
Out of lovePor amor
For loving youPor te amar
You were the most colorful dawnVocê foi o amanhecer mais colorido
Senseless became the duskSem sentido se tornou o entardecer
The emptiness of missing you was taking awayO vazio da saudade foi tirando
The will I had to liveA vontade que eu tinha de viver
Only God knows everything I'm feelingSó Deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Sadness hurts in my chest nonstopA tristeza dói no peito sem parar
How many sleepless nights I've spentQuantas noites mal dormidas já passei
Hoping to hear you arriveNa esperança de ouvir você chegar
So many letters I lost count ofForam tantas cartas que eu perdi a conta
And on the walls, how many phrases I wroteE nos muros, quantas frases escrevi
Hoping you read just oneNa esperança que você leia só uma
And make me forget that I lost youE me faça esquecer que te perdi
The night is all loneliness in meA noite é tudo solidão em mim
After our love came to an endDepois que o nosso amor chegou ao fim
Stars in the sky don't shine anymoreEstrelas no céu não brilham mais
Without you, it became sad like thisSem você, ficou triste assim
Dawn, mist of longingMadrugada, neblina de saudade
Memory, sadness invades the chestRecordação, tristeza o peito invade
And in this world of uncertainty I goE nesse mundo de incerteza eu vou
Crying the pain, remembering the loveChorando a dor, lembrando o amor
That endedQue acabou
Longing just tormentsSaudade só judia
Dawn, night and dayMadrugada, noite e dia
Without your companySem a sua companhia
Life has no joyA vida não tem alegria
Heart in the chest criesCoração no peito chora
After she leftDepois que ela foi embora
God, Our LadyDeus, Nossa Senhora
This agony is too muchTá demais essa agonia
Who lives on longingQuem vive de saudade
Lost happinessPerdeu a felicidade
In life's darknessNa escuridão da vida
No, there's no brightnessNão, não tem claridade
Cup of tears on the tableTaça de pranto na mesa
Toasting with sadnessBrindando com a tristeza
God, how much uncertaintyDeus quanta incerteza
Alone in this citySozinho nessa cidade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murilo Huff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: