Traducción generada automáticamente

Peça Íntima (part. Ana Castela)
Murilo Huff
Pièce Intime (feat. Ana Castela)
Peça Íntima (part. Ana Castela)
Écoute-moi avant de raccrocherMe escuta antes de desligar
Ne t'inquiète pas si je bafouilleNão liga se eu enrolar a língua
C'est juste qu'aujourd'hui j'ai essayé de noyerÉ que hoje eu tentei matar
Ma nostalgie dans l'alcoolMinha saudade com bebida
Je sais, tu es déjà avec quelqu'un d'autreEu sei, você já tá em outra
Ta bouche a avancéSua boca seguiu em frente
Mais aujourd'hui, en fouillant dans mes affairesMas hoje, revirando as coisas
Une pièce intime m'a rappelé nous deuxUma peça íntima lembrou da gente
Ça a été le déclencheur d'une mitrailleuseAí foi gatilho de metralhadora
De nos vêtements qui volent en éclatsDe tiro da gente tirando a roupa
Ô, nostalgieÔ, saudade
De nous deux dans ce lit et toi au-dessusDe nós dois naquela cama e você por cima
Enlève et remets, remets et enlève, enlève et remets, enlèveTira e bota, bota e tira, tira e bota, tira
Enlève-le et remets-moi dans ta vieTira ele e bota eu de volta na sua vida
Ô, nostalgieÔ, saudade
De nous deux dans ce lit et toi au-dessusDe nós dois naquela cama e você por cima
Enlève et remets, remets et enlève, enlève et remets, enlèveTira e bota, bota e tira, tira e bota, tira
Enlève-le et remets-moi dans ta vieTira ele e bota eu de volta na sua vida
Je sais, tu es déjà avec quelqu'un d'autreEu sei, você já tá em outra
Ta bouche a avancéSua boca seguiu em frente
Mais aujourd'hui, en fouillant dans mes affairesMas hoje, revirando as coisas
Une pièce intime m'a rappelé nous deuxUma peça íntima lembrou da gente
Ça a été le déclencheur d'une mitrailleuseAí foi gatilho de metralhadora
De nos vêtements qui volent en éclatsDe tiro da gente tirando a roupa
Ô, nostalgieÔ, saudade
De nous deux dans ce lit et toi au-dessusDe nós dois naquela cama e você por cima
Enlève et remets, remets et enlève, enlève et remets, enlèveTira e bota, bota e tira, tira e bota, tira
Enlève-la et remets-moi dans ta vieTira ela e bota eu de volta na sua vida
Ô, nostalgieÔ, saudade
De nous deux dans ce lit et toi au-dessusDe nós dois naquela cama e você por cima
Enlève et remets, remets et enlève, enlève et remets, enlèveTira e bota, bota e tira, tira e bota, tira
Enlève-la et remets-moi dans ta vieTira ela e bota eu de volta na sua vida
Ô, nostalgieÔ, saudade
De nous deux dans ce lit et toi au-dessusDe nós dois naquela cama e você por cima
Enlève et remets, remets et enlève, enlève et remets, enlèveTira e bota, bota e tira, tira e bota, tira
Enlève-la et remets-moi dans ta vieTira ela e bota eu de volta na sua vida
Uô, uô, êUô, uô, ê
Enlève et remets, remets et enlève, enlève et remets, enlèveTira e bota, bota e tira, tira e bota, tira
Enlève-la et remets-moi dans ta vieTira ela e bota eu de volta na sua vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murilo Huff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: