Traducción generada automáticamente

Pior É Te Perder / Dois / Memórias (part. Hugo e Guilherme)
Murilo Huff
Peor Es Perderte / Dos / Recuerdos (feat. Hugo y Guilherme)
Pior É Te Perder / Dois / Memórias (part. Hugo e Guilherme)
Cuánta gente dejamos atrásQuanta gente a gente vive deixando pra trás
Pero hay cosas en esta vida que no vuelven másMas tem coisas nessa vida que não voltam mais
Cuánta gente dejamos atrásQuanta gente a gente vive deixando pra trás
Pero hay cosas en esta vida que no vuelven másMas tem coisas nessa vida que não voltam mais
La primera noviaA primeira namorada
La maestra del jardínA professora do jardim
Compañeros de caminoCompanheiros de estrada
Ya no se acuerdan de míNão se lembram mais de mim
Amistades olvidadasAmizade abandonada
Solo colegas de profesiónSó colegas de profissão
La familia separadaA família separada
Mis vecinos ni sé quiénes sonMeus vizinhos eu nem sei quem são
Peor que todo esto es perdertePior que tudo isso é te perder
Tener que llorar, tener que sufrirTer que chorar, ter que sofrer
Y aprender a valorarE aprender então a dar valor
Un gran amorA um grande amor
Peor que todo esto es perdertePior que tudo isso é te perder
Tener que llorar, tener que sufrirTer que chorar, ter que sofrer
Para aprender a valorarPra aprender então a dar valor
Nuestro amorAo nosso amor
No te vayas, no sé (no sé) vivir sin tu amorNão vá, não sei (não sei) viver sem o teu amor
No te vayas, no sé vivir sin tu amorNão vá, não sei viver sem o teu amor
Cuando dijiste: Nunca másQuando você disse: Nunca mais
No llames más, mejor asíNão ligue mais, melhor assim
No era lo que quería escucharNão era bem o que eu queria ouvir
Y me dijiste decidida: Sal de mi vidaE me disse decidida: Saia da minha vida
Que eso era locura, era absurdoQue aquilo era loucura, era absurdo
Y una vez más llamasteE mais uma vez você ligou
Días después me buscasteDias depois me procurou
Con la voz suave, casi formalCom a voz suave, quase que formal
Y dijiste que no era asíE disse que não era bem assim
No necesariamente el finNão necessariamente o fim
De algo tan bonito y casualDe uma coisa tão bonita e casual
De repente las cosas cambian de lugar (cambian de lugar)De repente as coisas mudam de lugar (mudam de lugar)
Y quien perdió puede ganarE quem perdeu pode ganhar
Tu silencio atrapado en mi gargantaO teu silêncio preso na minha garganta
Y el miedo a la verdad, uouE o medo da verdade, uou
Sé que yoEu sei que eu
Ah, debería estar contigoAh, eu devia estar contigo
Pero sé que noMas sei que não
Sé que no está permitidoSei que não é permitido
Quizás si nosotrosTalvez se nós
Si nosotros hubiéramos huidoSe nós tivéssemos fugido
Y escuchado la vozE ouvido a voz
De ese desconocidoDesse desconhecido
El amorO amor
El amorO amor
El amorO amor
El amorO amor
Mi memoria te repite como una películaA minha memória reprisa você tal qual uma tela
Soy la llama de la vela que casi se apaga con el soplo del aireSou a chama da vela que quase se apaga com o sopro do ar
Si vuelvo al pasado y reviso lo guardado, un tanto inseguroSe volto ao passado e reviro os guardados, um tanto inseguro
Por saber de verdad que en este presente no estásPor saber de verdade que nesse presente você não está
Apago las luces y dejo la puerta de enfrente entreabiertaApago as luzes e deixo a porta da frente encostada
Es que a veces me pierdo en el tiempo pensando que puedo olvidarteÉ que às vezes me perco no tempo pensando que posso te esquecer
Y cada mañana es un futuro incierto que no te trae de vueltaE cada manhã é um futuro incerto que não a traz de volta
A golpear esta puerta que nunca se cerró para tiA bater nessa porta que nunca fechou pra você
Ven, aunque sea en sueños, venVem, nem que seja em sonho, vem
Te quiero de cualquier manera, te quiero como seaEu te quero de qualquer jeito, eu te quero como for
Porque mientras esté soñando, estarás conmigoPois enquanto eu estiver sonhando, estará comigo
Entre los sueños, el sueño más lindo es vivir este amorEntre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
Entre los sueños, el sueño más lindo es vivir este amorEntre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor
Entre los sueños, el sueño más lindo es vivir este amorEntre os sonhos, o sonho mais lindo é viver esse amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murilo Huff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: