Traducción generada automáticamente

Vou Te Amar (Cigana) / Mentes Tão Bem (pot-pourri)
Murilo Huff
Ich werde dich lieben (Zigeunerin) / Du lügst so gut (Potpourri)
Vou Te Amar (Cigana) / Mentes Tão Bem (pot-pourri)
Eines Tages las eine Zigeunerin meine HandUm dia uma cigana leu a minha mão
Sie sagte, das Schicksal meines HerzensFalou que o destino do meu coração
Würde viele Wendungen nehmen, aber ich würde dich findenDaria muitas voltas, mas ia encontrar você
Ich gebe zu, ich habe damals gezweifeltEu confesso que na hora duvidei
Dachte an all die Male, die ich geglaubt habeLembrei de quantas vezes eu acreditei
Aber es hat nicht geklappt, es sollte nicht seinMas não dava certo, não era pra acontecer
Es war nur, als du kamst, dass du mich überzeugt hastFoi só você chegar pra me convencer
Dass es in den Sternen geschrieben standQue estava escrito nas estrelas
Dass ich dich kennenlernen würdeQue eu ia te conhecer
Es war nur, als du mich ansahst, dass ich mich verliebteFoi só você me olhar, que eu me apaixonei
Es hat sich gelohnt zu warten, das ist die große LiebeValeu a pena esperar, esse é o grande amor
Von der ich immer geträumt habeQue eu sempre sonhei
Ich werde dich lieben, für immer werde ich dich liebenVou te amar, pra sempre vou te amar
Ich will deine Zuneigung, deinen Mund zum KüssenQuero seu carinho, sua boca pra beijar
Ich werde dich lieben, für immer werde ich dich liebenVou te amar, pra sempre vou te amar
Alles, was ich brauche, kannst nur du mir gebenTudo o que eu preciso, só você pode me dar
Eines Tages las eine Zigeunerin meine HandUm dia uma cigana leu a minha mão
Versprich mir aufrichtiges Liebe für ein ganzes LebenMe promete amor sincero uma vida inteira
Dass mit dir mein Winter zum Frühling wirdQue com você o meu inverno vira primavera
Du schwörst mir immer, dass du verliebt bistVive me jurando estar apaixonada
Hast die Welt versprochen und mir nie etwas gegebenPrometeu o mundo e nunca me deu nada
Du hältst nichts einVocê não cumpre nada
Wenn ich deinem Weg folge, werde ich den Himmel erreichenQue se eu seguir o seu caminho chegarei ao céu
Ich schmecke den bitteren Geschmack deines süßen HonigsEu vou provando o gosto amargo do seu doce mel
In der Lüge der Worte spiele ich dein SpielNa mentira das palavras, entro no seu jogo
Auf der Suche nach Wasser finde ich nur FeuerProcurando água, só encontro fogo
Und verbrenne in diesem FeuerE queimo nesse fogo
Wenn du so leidenschaftlich sprichstQuando você fala tão apaixonada
Meine Liebe, ich werde immer bei dir seinMeu amor, eu sempre estarei contigo
Ich schaue in deine Augen, werde emotional und weineOlho nos seus olhos, me emociono e choro
Ich weiß, dass es eine Lüge ist, aber ich fühle mich lebendigSei que é mentira, mas me sinto vivo
Auch wenn die Luft falsch ist, fühle ich, dass ich atmeMesmo sendo falso o ar, sinto que respiro
Du lügst so gutMentes tão bem
Dass es wie die Wahrheit klingt, was du mir sagstQue parece verdade o que você me fala
Ich glaube daranEu vou acreditando
Du lügst so gutMentes tão bem
Dass ich mir sogar vorstelle, dass du mich nicht betrügen willstQue até chego a imaginar que não quer me enganar
Dass du mich wirklich liebstQue me ama de verdade
Du lügst so gutVocê mentes tão bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murilo Huff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: