Traducción generada automáticamente

Travessia
Murilo Ribeiro
Travesía
Travessia
Travesía mis pies ya no tocan el sueloTravessia meus pés não tocam mais o chão
En mar abierto soy una gota en la inmensidadEm mar aberto sou gota na imensidão
Mi abuela solía decir: San Francisco trae el veranoVovó dizia: São Francisco faz verão
En la desarmonía, el trabajo duro es amorNa desarmonia trabalho duro é amor
No malinterpretes mi cantoNão entenda mal meu canto
El amor tiene diversas formas de manifestarseO amor tem várias formas de se manifestar
Siento el ciclo de este mundoSinto o ciclo desse mundo
Cantar el espíritu es impopularCantar o espírito é impopular
Por dentro, en el interior de esta ciudadLá pra dentro no interior dessa cidade
Hay respeto y gratitud hacia la naturalezaTem respeito e gratidão à natureza
Algunos dicen: Dios existe y es buenoHá quem diga: Deus existe e ele é bom
La poesía es una abundante cosecha en veranoPoesia é farta colheita no verão
No malinterpretes mi cantoNão entenda mal meu canto
El amor tiene diversas formas de manifestarseO amor tem várias formas de se manifestar
Siento el ciclo de este mundoSinto o ciclo desse mundo
Cantar el espíritu es impopularCantar o espírito é impopular



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murilo Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: