Traducción generada automáticamente

Singular (part. Alec')
Murisko
Singulier (feat. Alec')
Singular (part. Alec')
Dans la soif d'être populaireNa sede de ser popular
Un jeune laïque avec un rêve et un portableUm jovem secular com um sonho e com um celular
La régularité ne te rend pas singulierRegularidade não te faz ser singular
Prendre quelques photos pour me dévaloriserTirar algumas fotos pra me auto depreciar
Je sais que le temps va encore m'apprendreEu sei que o tempo ainda vai me ensinar
Que ce crépuscule fait briller mes yeuxQue esse fim da tarde faz meu olho brilhar
As-tu remarqué la disparité entre aimer et adorer ?Já percebeu a disparidade entre gostar e amar?
Je ne voulais pas être moi-même, mais ça ne changera rienEu não queria ser eu mesmo, mas não vai adiantar
Ce n'était jamais une question de vouloir, mais d'accepterNunca foi sobre querer, e sim sobre aceitar
Récemment, j'ai été exigeantRecentemente eu tenho sido exigente
La fidélité est un fardeau si c'est juste de l'obéissanceFidelidade é um fardo se for só obediência
Les sentiments sont en verre, mais jamais transparentsSentimentos são de vidro, mas nunca são transparentes
Là où j'avais de l'espoir, je n'ai récolté que de l'expérienceOnde eu tinha esperança, só levei experiência
Le prix de tout ça, c'est le précipiceO preço disso é o precipício
Le présupposé fait plus mal que l'événement lui-mêmeO pressuposto machuca mais do que o próprio acontecido
Mais ça n'aurait pas dû arriverMas não era pra ter sido
Il manquait beaucoup de choses, mais il y avait toujours des avertissementsFaltava muita coisa, mas sempre sobrou aviso
Dans la soif d'être populaireNa sede de ser popular
Un jeune laïque avec un rêve et un portableUm jovem secular com um sonho e com um celular
La régularité ne te rend pas singulierRegularidade não te faz ser singular
Prendre quelques photos pour me dévaloriserTirar algumas fotos pra me auto depreciar
Je sais que le temps va encore m'apprendreEu sei que o tempo ainda vai me ensinar
Que ce crépuscule fait briller mes yeuxQue esse fim da tarde faz meu olho brilhar
As-tu remarqué la disparité entre aimer et adorer ?Já percebeu a disparidade entre gostar e amar?
Je ne voulais pas être moi-même, mais ça ne changera rienEu não queria ser eu mesmo, mas não vai adiantar
Ce n'était jamais une question de vouloir, mais d'accepterNunca foi sobre querer, e sim sobre aceitar
Je ne me suis jamais soumis aux normesNunca me rendi aos padrões
De vivre pour les leçonsDe viver pras lições
Et de marcher avec ma véritéE andar com a minha verdade
Je sais que c'est si mauvaisEu sei que é tão ruim
Et parmi mes motivationsE dentre as minhas motivações
Que je mets dans mes chansonsQue jogo nas canções
De l'art pour l'artDe arte por arte
Je perds en moiVou perdendo em mim
Et comment me confronterais-je ?E como eu me confrontaria?
Regardant dans le miroir, je vois combien je me videOlhasse no espelho e vejo o quanto me esvazia
Les doutes, les larmes, les dons et les dettesAs dúvidas, as lágrimas, as dádivas e as dívidas
Si je vole près du soleil, dites-moi si je mourraisSe eu voar perto do Sol, alguém me diz se eu morreria
Mieux vaut mourir en prenant mon envol que de vivre un peu chaque jourAntes morrer alçando voo do que um pouco todo dia
Souvenirs posthumesMemórias póstumas
Je me suis trahi pour plaire aux gens prochesEu me traí pra agradar pessoas próximas
Et je n'ai pas remarqué à quel point j'étais hypocriteE não notei o quanto eu tava sendo hipócrita
Peut-être que c'est pour ça que mon esprit est devenu inhospitalierTalvez por isso minha mente anda inóspita
Logiquement, c'est juste ma perspectiveLogicamente essa é só a minha ótica
Si je vivais une vie parfaiteSe eu tivesse vivendo uma vida ótima
Des lieux magnifiques et des questions anthropologiquesLugares belos e questões antropológicas
Inutiles, les questions les plus philosophiquesInutilmente as questões mais filosóficas
Logiquement, c'est juste ma perspectiveLogicamente essa é só a minha ótica
Dans la soif d'être populaireNa sede de ser popular
Un jeune laïque avec un rêve et un portableUm jovem secular com um sonho e com um celular
La régularité ne te rend pas singulierRegularidade não te faz ser singular
Prendre quelques photos pour me dévaloriserTirar algumas fotos pra me auto depreciar
Je sais que le temps va encore m'apprendreEu sei que o tempo ainda vai me ensinar
Que ce crépuscule fait briller mes yeuxQue esse fim da tarde faz meu olho brilhar
As-tu remarqué la disparité entre aimer et adorer ?Já percebeu a disparidade entre gostar e amar?
Je ne voulais pas être moi-même, mais ça ne changera rienEu não queria ser eu mesmo, mas não vai adiantar
Ce n'était jamais une question de vouloir, mais d'accepterNunca foi sobre querer, e sim sobre aceitar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Murisko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: