Traducción generada automáticamente

Varoa do Reteté
Muro de Fogo
Woman of Prayer
Varoa do Reteté
But she wakes up real early and gets down on her kneesMas ela acorda bem cedinho e bota o joelho no chão
Washes clothes, does the dishes, but stays on the lineLava roupa, lava louça, mas não perde a ligação
She’s always connected with DadFica o tempo inteiro ligadinha com papai
It’s because of her that you don’t fallÉ por causa dela que você não cai
She intercedes for the pastor’s lifeEla intercede pela vida do pastor
For the sisters’ lives, for the praise groupPela vida das irmãs, pelo grupo de louvor
She prays for the service and the fire fallsEla ora pelo culto e fogo cai
My God, she’s something elseMeu Deus ela é demais
Whoever sees her knows she’s on her kneesQuem vê mais o joelho está no chão
All the time fasting and prayingO tempo todo em jejum, e oração
She’s a mystery, a mystery of JehovahEla é um mistério, mistério de Jeová
Even the devil says, you can’t mess with herAté o diabo diz, com ela não dá
She’s got her hair up and a long skirt onEla é do coque e do saião no pé
This woman’s all about that holy vibeEssa varoa é do reteté
Stay tuned and pay close attentionFica ligado e preste muita atenção
Hey, don’t mess with this womanOlha não mexe com essa mulher não
Hey, don’t mess with her, she’s a mystery of DadOlha não mexe com ela, ela é mistério de papai
When she prays, the fire fallsQuando ela ora o fogo cai
But she sings, she preaches, and the devil falls to the groundMas ela canta, ela prega e o diabo cai por terra
This woman is a warriorEssa varoa é varoa de guerra
She delivers prophecies, marches with the menEntrega profecia, marcha com varão
Marches with the men, marches with the menMarcha com varão, marcha com varão
Climbs the mountain, comes down the mountain, lives in dedicationSobe o monte, desce o monte, vive em consagração
Hey, don’t mess with herOlha não mexe com ela não
Hey, don’t mess with her, she’s anointed by the LordOlha não mexe com ela, ela e ungida do senhor
Hey, don’t touch her, she’s anointed by the LordOlha não toca nela, ela ungida do senhor
Hey, don’t mess or touch her, this woman is a woman of prayerOlha não mexe nem toca nela não, essa mulher é mulher de oração
Hey, don’t mess with her, she’s anointed by the LordOlha não mexe com ela, ela e ungida do senhor
Hey, don’t touch her, she’s anointed by the LordOlha não toca nela, ela ungida do senhor
Hey, don’t mess or touch her, this woman is a woman of prayerOlha não mexe nem toca nem toca nela não essa mulher é mulher de oração
If there’s a woman of prayer, she can step upSe tem mulher de oração, pode se apresentar
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
And he’s cutting ties here in this placeE ta cortando laço aqui neste lugar
Oh woman, let God use youOh mulher deixa Deus te usar
If there’s a woman of prayerSe tem mulher de oração
She can step up, she can step upPode se apresentar, pode se apresentar
She can step up, she can step upPode se apresentar, pode se apresentar
She can step up, she can step upPode se apresentar, pode se apresentar
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
Make way, make way, make way, make wayDá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar
Make way, make way, make way, make wayDá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar
Make way, make way, make way, make wayDá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar
Either step up, or step upOu se apresenta, ou se apresenta
Either step up, or step upOu se apresenta, ou se apresenta
Either step up, or step upOu se apresenta, ou se apresenta
Either step up, or step upOu se apresenta, ou se apresenta
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
Join this marchEntra nessa marcha
Join this marchEntra nessa marcha
Join this marchEntra nessa marcha
It’s in the march, it’s in the march, it’s in the marchÉ na marcha, é na marcha, é na marcha
It’s in the march, it’s in the march, it’s in the marchÉ na marcha, é na marcha, é na marcha
It’s in the march, it’s in the march, it’s in the marchÉ na marcha, é na marcha, é na marcha
It’s in the march, it’s in the marchÉ na marcha, é na marcha
If there’s a woman of prayer, she can step upSe tem mulher de oração, pode se apresentar
She can step up, she can step upPode se apresentar, pode se apresentar
She can step up, she can step upPode se apresentar, pode se apresentar
She can step up, she can step upPode se apresentar, pode se apresentar
The man invites youO varão te convida
The man invites youO varão te convida
The man invites youO varão te convida
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
If there’s a woman of prayer, she can step upSe tem mulher de oração, pode se apresentar
The man invites you to marchO varão te convida pra marchar
And he’s cutting ties here in this placeE tá cortando laço aqui neste lugar
Oh woman, let God use youOh mulher deixa Deus te usar
Oh let God use youOh deixa Deus te usar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muro de Fogo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: